‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   bn রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

৩২ [বত্রিশ]

32 [batriśa]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

rēsṭurēnṭa 4 – ē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
بطاطس مقلية مع الكاتشب. কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ 1
rēs-u-ē--a---–-ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
‫وصحنان مع المايونيز، এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ 1
rē---rēnṭ- 4-– ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
‫وثلاثة مع نقانق وخردل. এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ 1
k-c----sa-- ēk----ph-ēñca -h-ā-i kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
ما نوع الخضروات التي لديكم؟ আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? 1
ē-aṁ-mēẏ-nija--a-a----ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
هل لديكم فاصولياء؟ আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? 1
ēb-- m-ẏa---a---ha d--ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
هل لديكم قرنبيط؟ আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? 1
ē-aṁ--ēẏ--ij----h-----ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
أنا أحب أكل الذرة. আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē-a- k--undi--a-- -----ē s-s--a ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
أنا أحب أكل الخيار. আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē-aṁ -ās-nd--s--- -i-aṭē ---ēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
أنا أحب أكل الطماطم. আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ēba- -ās--d-----a-tin-ṭ----sēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? 1
ā--n-ra k-ch-----k----b-j--ā---? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? 1
ā--nā-a -āc-ē-kī-kī-sa-aji -chē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
هل تحب العدس أيضاً؟ আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? 1
ā--n-ra kā-hē--- ----a--j--ā-h-? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
هل تحب أيضاَ الجزر؟ তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? 1
Ā-an-r- k--h- -- -i-- (śi--- ma--r-ś--̐--- ----? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
هل تحب أيضاً البروكلي؟ তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? 1
Ā---ā-a kā-h- k- -ina----ma--ma----śum--i- ā-hē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? 1
Ā---āra --chē -i-b-n--(ś--a--m--ar----̐-i--āchē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
انا لا أحب البصل. আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ 1
Ā-a--ra ----- -i -h--ak--i---hē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
انا لا أحب الزيتون আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ 1
Āp--ā-a --chē-ki-ph-l-k-pi---hē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
انا لا أحب الفطر. আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ 1
Āp-nāra--ā-----i--hula---i-----? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!