‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في مكتب البريد‬   »   bn ডাকঘরে

‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬

‫في مكتب البريد‬

৫৯ [ঊনষাট ]

59 [ūnaṣāṭa]

ডাকঘরে

ḍākagharē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? 1
ḍā------ē ḍākagharē
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? 1
ḍākag--rē ḍākagharē
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? 1
s-ba-hē----āc-ēr- ḍ-ka-h-ra-i -ōt-āẏa? sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ 1
s-b-t-ēkē-k--h-----āka--a-aṭ-----hā--? sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
‫لبطاقة ورسالة. একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ 1
sabathēkē-kā--ē-----ka-ha-a-----t-āẏa? sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? 1
Ḍā------aṭi----ēk-----th--ē-an-----ū--? Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
‫كم يزن الطرد؟ প্যাকেটের ওজন কত? প্যাকেটের ওজন কত? 1
Ḍ-k-gha--ṭ--ki---hā-a -hēkē-a-ē-- --rē? Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? 1
Ḍā--gh--aṭi-ki -k-ā-a t-ēkē-a-ē-- dūr-? Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟ এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? 1
S-bath----k-c-ā---h--ḍāka----sa--------? Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 1
S--a--ēk- -ā---k---- ḍā-- ---sa kō--ā--? Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
أين أقرب كشك هاتف؟ সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? 1
Sa--thē---kāc-ā-ā--i ---- bāksa----h-ẏ-? Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
هل لديك بطاقات هاتف؟ আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? 1
Āmār--k---u ḍā-a ṭ-k-ṭa ---i Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
‫هل لديك دليل الهاتف؟ আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? 1
ēkaṭā -ā--a----ṁ ēk-ṭā ci--i-a-jan'ya ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? 1
ā-ē---------n--a-ḍ--a-ś--k---a-a? āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ 1
Pyā-ēṭē-- --ana-k--a? Pyākēṭēra ōjana kata?
الخط مشغول دائماً. লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ 1
P--kēṭ-r- ō--na-k-t-? Pyākēṭēra ōjana kata?
ما هو الرقم الذي طلبته؟ আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? 1
P-ākē-ē-a ō--n----t-? Pyākēṭēra ōjana kata?
يجب عليك تحديد الصفر أولاً! আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! 1
Ā---k- -ṭā--ā-ō--'- ----ra --ẏā-a ---il--a)---dhya----āṭhāt--p--i? Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?

المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم. لكن لا توجد لغة عالمية للبشر. لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟ هل ان لغة المشاعر عالمية؟ لا، فهنا أيضا توجد اختلافات! تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل. فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية. اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر. لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات. لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة. فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر. مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا. و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميعانحاء العالم. يميز العلماء بين ست عواطف أساسية. وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ. للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين. و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف. و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة. و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب. و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه. و لتباين النتائج اسباب عدة. فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري. و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان. كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري. فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون. لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم. لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات. انها ابتسامة ظريفة!