‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   pl W restauracji 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
بطاطس مقلية مع الكاتشب. Raz frytki z keczupem. Raz frytki z keczupem. 1
‫وصحنان مع المايونيز، I dwa razy z majonezem. I dwa razy z majonezem. 1
‫وثلاثة مع نقانق وخردل. I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą. I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą. 1
ما نوع الخضروات التي لديكم؟ Jakie mają państwo warzywa? Jakie mają państwo warzywa? 1
هل لديكم فاصولياء؟ Mają państwo fasolkę? Mają państwo fasolkę? 1
هل لديكم قرنبيط؟ Mają państwo kalafior? Mają państwo kalafior? 1
أنا أحب أكل الذرة. Lubię kukurydzę. Lubię kukurydzę. 1
أنا أحب أكل الخيار. Lubię ogórki. Lubię ogórki. 1
أنا أحب أكل الطماطم. Lubię pomidory. Lubię pomidory. 1
هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ Lubi pan / pani także por? Lubi pan / pani także por? 1
هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ Lubi pan / pani także kiszoną kapustę? Lubi pan / pani także kiszoną kapustę? 1
هل تحب العدس أيضاً؟ Lubi pan / pani też soczewicę? Lubi pan / pani też soczewicę? 1
هل تحب أيضاَ الجزر؟ Lubisz też marchewki? Lubisz też marchewki? 1
هل تحب أيضاً البروكلي؟ Lubisz też brokuły? Lubisz też brokuły? 1
هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ Lubisz też paprykę? Lubisz też paprykę? 1
انا لا أحب البصل. Nie lubię cebuli. Nie lubię cebuli. 1
انا لا أحب الزيتون Nie lubię oliwek. Nie lubię oliwek. 1
انا لا أحب الفطر. Nie lubię grzybów. Nie lubię grzybów. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!