‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى حديقة الحيوان‬   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

‫43 [ثلاثة وأربعون]

‫فى حديقة الحيوان‬

‫فى حديقة الحيوان‬

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫حديقة الحيوانات هناك. ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 1
ch-r-a-g--r--ein chirya ghar mein
‫هناك الزرافات. ‫وہاں زرافے ہیں‬ ‫وہاں زرافے ہیں‬ 1
chi-y- gha- ---n chirya ghar mein
‫أين هي الدببة. ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 1
w--a--c-i-y- --a- -ai wahan chirya ghar hai
‫أين الفيلة؟ ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 1
w--an -hi--a-gh----ai wahan chirya ghar hai
أين الثعابين؟ ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 1
wa-a- c-irya --a- hai wahan chirya ghar hai
‫أين الأسود؟ ‫شیر کہاں ہیں؟‬ ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 1
wah-- -arraf-y -ain wahan zarrafay hain
لدي كاميرا. ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 1
w-han -ar-a--y-ha-n wahan zarrafay hain
‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 1
w-----za-rafay h--n wahan zarrafay hain
‫أين أجد بطارية؟ ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 1
r-e-h---aha---ai-? reechh kahan hain?
أين البطاريق؟ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 1
r---h- ----n---i-? reechh kahan hain?
أين الكنغر؟ ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 1
r-e--h -ah-- hai-? reechh kahan hain?
أين وحيد القرن؟ ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 1
h---- -ahan ---n? hathi kahan hain?
أين المرحاض؟ ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 1
h---i-k-h-n----n? hathi kahan hain?
هناك مقهى هناك. ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 1
h-t-i--ah-- -a--? hathi kahan hain?
هناك مطعم هناك. ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 1
s-an---ah----a--? saanp kahan hain?
‫أين هي الجمال؟ ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 1
s-anp ---an h---? saanp kahan hain?
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 1
sa--p -a-an--ai-? saanp kahan hain?
‫أين هي النمور والتماسيح؟ ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 1
s---------an-ha-n? sheear kahan hain?

اللغة الباسكية

يوجد في اسبانيا أربع لغات معترف بها. و هم الاسبانية و الكاتالانية و الجالكية و الباسكية. و الباسكية هي الوحيدة في هؤلاء و التي ليس لها جذور رومنسية. و يتم التحدث بها في المنطقة الحدودية بين فرنسا و أسبانيا. و يتحدث حوالي 800000 شخص الباسكية. و تعتبر الباسكية هي أقدم لغة في القارة الأوربية. لكن أصل تلك اللغة لا يبدو معلوما حتي الآن. لذا فإن الباسكية بالنسبة لعلماء اللغة تشكل لغزا. و تعد الباسكية هي اللغة الوحيدة المنعزلة في أوروبا. مما يعني انها لا تتصل جينيا بأية لغة أخري. و السبب في ذلك قد يكون الوضع الجغرافي. بفعل الجبال و السواحل يعيش الباسكيون منعزلين بصورة دائمة. لذا بقت الباسكية علي قيد الحياة حتي بعد اكتساح الهندوجرمانية. Vascones يرجع مصطلح الباسك الي الكلمة اللاتينة Euskaldunak يطلقون الباسكيون علي انفسهم متحدثو الباسكية Euskara مما يدلل كيف يعرفون انفسهم عن طريق لغاتهم و قد تم تناقل تلك اللغة مئات الأعوام شفهيا. لذلك يوجد القليل من المصادر الكتابية. لم يتم توحيد اللغة بعد. معظم الباسك يتحدثون لغة اضافية أو اكثر من لغة. لكنهم يعتنون مع ذلك باللغة الباسكية و الثقافة. لأن منطقة الباسك هي منطقة حكم ذاتي. و هذا من شأنه يسهل العمليات السياسية اللغوية و البرامج الثقافية. و بامكان الأطفال هناك الاختيار بين الباسكية و الاسبانية في المدارس. توجد أيضا مختلف أنواع الرياضات الخاصة بالباسك. لذا فانه علي ما يبدو فأنه سيكون لثقافة و لغة الباسك مستقبلا. ثمة كلمة باسكية يعرفها جميع العالم. هي الاسم الاخير ل تشي..حقا: غيفارا!