‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   ur ‫رنگ‬

‫14 [أربعة عشر]

‫الألوان‬

‫الألوان‬

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض. ‫برف سفید ہے-‬ ‫برف سفید ہے-‬ 1
r--g rang
‫الشمس صفراء. ‫سورج پیلا ہے-‬ ‫سورج پیلا ہے-‬ 1
ra-g rang
‫البرتقالة برتقالية. ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 1
ba-f saf--d------ barf safaid hai -
‫الكرزة حمراء. ‫چیری سرخ ہے-‬ ‫چیری سرخ ہے-‬ 1
b--f -----d---- - barf safaid hai -
‫السماء زرقاء. ‫آسمان نیلا ہے-‬ ‫آسمان نیلا ہے-‬ 1
ba----a--i---ai-- barf safaid hai -
‫العشب أخضر. ‫گھاس سبز ہے-‬ ‫گھاس سبز ہے-‬ 1
Soora--pe-----a- - Sooraj peela hai -
‫التربة بنية. ‫زمین بھوری ہے-‬ ‫زمین بھوری ہے-‬ 1
So--a--p-el- hai-- Sooraj peela hai -
‫السحابة رمادية. ‫بادل سرمئی ہے-‬ ‫بادل سرمئی ہے-‬ 1
Soo-aj pee-a hai - Sooraj peela hai -
الإطارات سوداء. ‫پہیے کالے ہیں-‬ ‫پہیے کالے ہیں-‬ 1
na-ang- -ar--j- --ng-ka-h---- narangi naranji rang ka hai -
ما هو لون الثلج؟ أبيض. ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 1
n-r---i nar--j--r-ng-k--h-i - narangi naranji rang ka hai -
ما هو لون الشمس؟ أصفر. ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 1
na--n-i-nar-n-i-r--- -a---i - narangi naranji rang ka hai -
ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 1
c---re s-----h-- - chhere surkh hai -
ما هو لون الكرز؟ أحمر. ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 1
ch-er- su-kh---- - chhere surkh hai -
ما هو لون السماء؟ أزرق. ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 1
c------s--k--h-i-- chhere surkh hai -
ما هو لون العشب؟ أخضر. ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 1
aa-m-----ela-h-- - aasman neela hai -
‫ما هو لون التربة؟ بني. ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 1
a---a- ne--- -ai - aasman neela hai -
ما هو لون السحابة؟ رمادي. ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 1
aas-an-ne-la -a--- aasman neela hai -
ما هو لون الإطارات؟ أسود. ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 1
s--z-h-i-- sabz hai -

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.