‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   ta நிறங்கள்

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [பதினான்கு]

14 [Patiṉāṉku]

நிறங்கள்

niṟaṅkaḷ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض. பனி வெள்ளையாக உள்ளது. பனி வெள்ளையாக உள்ளது. 1
ni--ṅk-ḷ niṟaṅkaḷ
‫الشمس صفراء. சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. 1
niṟ--kaḷ niṟaṅkaḷ
‫البرتقالة برتقالية. ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. 1
p-ṉi----ḷ--y-ka-uḷḷ-tu. paṉi veḷḷaiyāka uḷḷatu.
‫الكرزة حمراء. செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. 1
pa-i ---ḷa--āka--ḷḷ-t-. paṉi veḷḷaiyāka uḷḷatu.
‫السماء زرقاء. வானம் நீலமாக உள்ளது. வானம் நீலமாக உள்ளது. 1
p-ṉ----ḷḷ-iyāk- u--at-. paṉi veḷḷaiyāka uḷḷatu.
‫العشب أخضر. புல் பச்சையாக உள்ளது. புல் பச்சையாக உள்ளது. 1
C-ri--ṉ mañ-aḷā-- u-ḷat-. Cūriyaṉ mañcaḷāka uḷḷatu.
‫التربة بنية. பூமியின் நிறம் பழுப்பு. பூமியின் நிறம் பழுப்பு. 1
Cūr-ya--mañcaḷāk--uḷḷ---. Cūriyaṉ mañcaḷāka uḷḷatu.
‫السحابة رمادية. மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். 1
C-riyaṉ-mañca-ā-- --ḷatu. Cūriyaṉ mañcaḷāka uḷḷatu.
الإطارات سوداء. டயர்கள் நிறம் கருப்பு. டயர்கள் நிறம் கருப்பு. 1
Ār-ñc-p---a- ārañcu n-ṟa--k- uḷ-a--. Ārañcuppaḻam ārañcu niṟamāka uḷḷatu.
ما هو لون الثلج؟ أبيض. பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. 1
Āra-c-p-aḻa- -r-ñ-u n-ṟam-k---ḷ--t-. Ārañcuppaḻam ārañcu niṟamāka uḷḷatu.
ما هو لون الشمس؟ أصفر. சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். 1
Ārañc-p----m--r-ñ---n-ṟa-āka -----u. Ārañcuppaḻam ārañcu niṟamāka uḷḷatu.
ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். 1
C--ipp--a---i----ā-a-u---t-. Cerippaḻam civappāka uḷḷatu.
ما هو لون الكرز؟ أحمر. செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. 1
C----pa-am c----pāka-u-ḷ--u. Cerippaḻam civappāka uḷḷatu.
ما هو لون السماء؟ أزرق. வானம் என்ன நிறம்? நீலம். வானம் என்ன நிறம்? நீலம். 1
Cerippa--- ci-a----a-u---t-. Cerippaḻam civappāka uḷḷatu.
ما هو لون العشب؟ أخضر. புல் என்ன நிறம்? பச்சை. புல் என்ன நிறம்? பச்சை. 1
Vā-a- n----ā-a u-ḷa-u. Vāṉam nīlamāka uḷḷatu.
‫ما هو لون التربة؟ بني. பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. 1
Vāṉ-m-n--am--- -ḷ-atu. Vāṉam nīlamāka uḷḷatu.
ما هو لون السحابة؟ رمادي. மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். 1
Vā-am-n-la-ā-a-uḷ--tu. Vāṉam nīlamāka uḷḷatu.
ما هو لون الإطارات؟ أسود. டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்) என்ன நிறம்?கருப்பு. டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்) என்ன நிறம்?கருப்பு. 1
P-- ---cai---a---ḷatu. Pul paccaiyāka uḷḷatu.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.