‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   ta கேள்வி கேட்பது 2

‫63 [ثلاثة وستون]

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

63 [அறுபத்து மூன்று]

63 [Aṟupattu mūṉṟu]

கேள்வி கேட்பது 2

kēḷvi kēṭpatu 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫لدي هواية. எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. 1
kē--- kē-p-tu 2 kēḷvi kēṭpatu 2
انا ألعب التنس. நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். 1
k-----kē-patu 2 kēḷvi kēṭpatu 2
أين يوجد ملعب التنس؟ டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? 1
e--kk--oru-poḻu---ō--u---u-k-ṟ---. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
هل لديك هواية؟ உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? 1
e-a-k- or--po-u---ō-k----u-k-ṟ---. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
انا ألعب كرة القدم. நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். 1
eṉ--k----- po-utu-ō--- i--kk-ṟat-. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
أين يوجد ملعب كرة القدم؟ கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? 1
Nā-------s -----yā-uv-ṉ. Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
ذراعي تؤلمني. என் கை வலிக்கிறது. என் கை வலிக்கிறது. 1
N-ṉ-ṭ----s-vi-aiy--u--ṉ. Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
قدمي ويدي تؤلمني أيضاً. என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. 1
Nā--ṭ-ṉ-i--viḷ---ā-u-ē-. Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
هل هناك طبيب؟ இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? 1
Ṭ------t-ḷ---e--u irukki-a-u? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
لدي سيارة. என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. 1
Ṭ--ṉ---ta--- eṅ-u i--kk-ṟ---? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
‫ولدي أيضاً دراجة نارية. என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. 1
Ṭeṉ-i- taḷ-m--ṅk- irukk-ṟ-t-? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
‫أين موقف للسيارات؟ நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? 1
Uṉṉuṭ--y--poḻ-t----k-u e--a? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
‫لدي كنزة صوف. என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. 1
Uṉṉu-a-y- p---t- p---u--ṉ-a? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز. என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. 1
Uṉ-u-ai-a-p----u pō-k----ṉa? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
‫أين هي الغسالة؟ சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? 1
N-ṉ kālp-nt--viḷ----ṭ-v--. Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
‫لدي صحن (طبق). என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. 1
Nā----l-a-tu vi--------ēṉ. Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
لدي سكين، وشوكة، وملعقة. என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. 1
Nā- kā--a-tu vi--i-āṭu-ēṉ. Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
‫أين الملح والفلفل؟ உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? 1
Kā-p-n-u--a-tāṉam e----i--k-iṟatu? Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.