‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫كبيرـــــــصغير‬   »   ta பெரியது-சிறியது

‫68 [ثمانية وستون]

‫كبيرـــــــصغير‬

‫كبيرـــــــصغير‬

68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]

பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫كبير وصغير பெரியதும் சிறியதும் பெரியதும் சிறியதும் 1
p--i-at--c-----tu periyatu-ciṟiyatu
‫الفيل كبير. யானை பெரியது. யானை பெரியது. 1
p----atu--i----tu periyatu-ciṟiyatu
‫الفأر صغير. சுண்டெலி சிறியது. சுண்டெலி சிறியது. 1
p-r---t-- ---iyatum periyatum ciṟiyatum
‫مظلم ومضيئ இருட்டும் வெளிச்சமும் இருட்டும் வெளிச்சமும் 1
p--i-a--m-ci--y--um periyatum ciṟiyatum
الليل مظلم. இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. 1
pe--y------i--ya--m periyatum ciṟiyatum
النهار مشرق. பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. 1
y-ṉa-----iy--u. yāṉai periyatu.
‫طاعن في السن وشاب முதுமையும் இளமையும் முதுமையும் இளமையும் 1
yāṉ-i ----yatu. yāṉai periyatu.
جدنا كبير في السن جداً. நமது தாத்தா முதுமையானவர். நமது தாத்தா முதுமையானவர். 1
yāṉai -----a-u. yāṉai periyatu.
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 1
C-ṇṭ--i ---iyat-. Cuṇṭeli ciṟiyatu.
‫جميل وقبيح அழகானதும் அசிங்கமானதும் அழகானதும் அசிங்கமானதும் 1
Cu-ṭ-l---i----t-. Cuṇṭeli ciṟiyatu.
‫الفراشة جميلة. வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. 1
C--ṭ-li--iṟ-y---. Cuṇṭeli ciṟiyatu.
‫العنكبوت قبيح. சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. 1
I-u-ṭu- v-ḷ-cca-um Iruṭṭum veḷiccamum
‫سمين ونحيل பருமனும் ஒல்லியும் பருமனும் ஒல்லியும் 1
Ir-ṭ-u---eḷi-ca--m Iruṭṭum veḷiccamum
‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். 1
Ir----m-ve-icc--um Iruṭṭum veḷiccamum
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். 1
i-a-- --u-ṭā-- -r-kkiṟ--u. iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
غالية الثمن ورخيصة விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் 1
i-avu--r--ṭ-ka irukki----. iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
‫السيارة باهظة الثمن. மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. 1
ir-vu-iruṭṭ--a i---ki--tu. iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
‫الصحيفة رخيصة. செய்தித்தாள் மலிவானது. செய்தித்தாள் மலிவானது. 1
Paka--ve---c---k- --u----at-. Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.

تبديل الكود

يترعرع مزيدو مزيد من الناس وهم لديهم لغتان. هم يستطيعون تحدث أكثر من لغة واحدة. و كثير من هؤلاء يبدلون دائما بين تلك اللغات. فهم يقررون طبقا للموقف أية لغة عليهم استخدامها. فهم في العمل يستخدمون لغة علي سبيل المثال مختلفة عماهي في المنزل. و بالتالي يكيفون أنفسهم مع بيئتهم. لكن توجد الامكانية تغيير اللغة بشكل تلقائي. و هذه الظاهرة تسمي التبديل الكودي. حيث يتم من خلالها تبديل اللغة أثناء التحدث. و توجد اسباب عدة عن سبب تبديل المتحدث للغة. غالبا لا يجد المتحدث في لغة ما الكلمة المناسبة كما في اللغات الأخري. فهم يستطيعون التعبير باللغات الأخري بصورة أفضل. و من الممكن أيضا أن يشعر المتحدث بالثقة أكثر في لغة أخري. فيتم اختيار هذه اللغة للتعبير عن الأشياء الخاصة أو الشخصية. أحيانا لا توجد في لغة ما كلمة معينة. و في هذه الحالة علي المتحدث تبديل اللغة. أو انه يبدل اللغة لكي لايتم فهم كلامه. و في هذه الحالة يعمل التبديل الكودي و كأنه لغة سرية. في السابق تم انتقاد الخلط بين اللغات. حيث اعتقد المرء ان المتحدث لا يستطيع ان يتحدث اللغة علي نحو صحيح. لكن اليوم يري المرء ذلك بنظرة مغايرة. حيث تم الاعتراف بالتبديل اللغوي علي انه كفاءة لغوية. و قد يكون شيقا مراقبة المتحدثين عند تبديلهم بين اللغات. لان المتحدثين لا يبدلون في الغالب ليس فقط اللغة. فعناصر اتصالية أخري يتم تغييرها. كثير من المتحدثين في اللغات الاخري يكونون أسرع أو اعلي أو مؤكدين. او يستعملون كثير من الايماءات أو يعبرون بوجوههم. ..التبديل الكودي قد يكون ايضا تبديل ثقافي.