‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 1
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Ar mokate ir portugalų kalbą? Ar mokate ir portugalų kalbą? 1
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 1
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 1
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Šios kalbos gana panašios. Šios kalbos gana panašios. 1
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Aš jus labai gerai suprantu. Aš jus labai gerai suprantu. 1
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 1
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Aš dar daug klaidų darau. Aš dar daug klaidų darau. 1
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Prašau mane visada pataisyti. Prašau mane visada pataisyti. 1
‫نطقك سليم للغاية. Jūsų tartis (yra) visai gera. Jūsų tartis (yra) visai gera. 1
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Jūs turite nedidelį akcentą. Jūs turite nedidelį akcentą. 1
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 1
‫ما هي لغتك الأم؟ Kokia jūsų gimtoji kalba? Kokia jūsų gimtoji kalba? 1
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Ar (jūs) lankote kalbos kursus? Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 1
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 1
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 1
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Neprisimenu pavadinimo. Neprisimenu pavadinimo. 1
‫لقد نسيته. (Aš jį) pamiršau. (Aš jį) pamiršau. 1

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.