‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   lt Kelio teiravimasis

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [keturiasdešimt]

Kelio teiravimasis

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
المعذرة! Atsiprašau! Atsiprašau! 1
هل يمكنك مساعدتي؟ Ar galite man padėti? Ar galite man padėti? 1
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Kur čia yra geras restoranas? Kur čia yra geras restoranas? 1
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Eikite į kairę už kampo. Eikite į kairę už kampo. 1
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Paskui truputį paeikite tiesiai. Paskui truputį paeikite tiesiai. 1
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Paskui šimtą metrų eikite į dešnę. Paskui šimtą metrų eikite į dešnę. 1
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. (Jūs) galite važiuoti ir autobusu. (Jūs) galite važiuoti ir autobusu. 1
يمكنك أيضاً ركوب الترام. (Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi. (Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi. 1
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. (Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti. (Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti. 1
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Kaip man nuvykti į futbolo stadioną? Kaip man nuvykti į futbolo stadioną? 1
اعبر الجسر! Važiuokite per tiltą! Važiuokite per tiltą! 1
قد عبر النفق! Važiuokite per tunelį! Važiuokite per tunelį! 1
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Važiuokite iki trečio šviesoforo. Važiuokite iki trečio šviesoforo. 1
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje. Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje. 1
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą. Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą. 1
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą? Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą? 1
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Geriausiai važiuokite metro. Geriausiai važiuokite metro. 1
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties. Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.