‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ky Жолду суроо

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
المعذرة! Кечиресиз! Кечиресиз! 1
Jol-u sur-o Joldu suroo
هل يمكنك مساعدتي؟ Мага жардам бере аласызбы? Мага жардам бере аласызбы? 1
Jold--s-r-o Joldu suroo
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Бул жерде жакшы ресторан кайда? Бул жерде жакшы ресторан кайда? 1
Ke-i-es--! Keçiresiz!
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Солго, бурчка өтүңүз. Солго, бурчка өтүңүз. 1
Ke--r--i-! Keçiresiz!
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Анан бир аз түз жүрүңүз. Анан бир аз түз жүрүңүз. 1
K-ç-res-z! Keçiresiz!
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 1
M----ja--am b----al-sız--? Maga jardam bere alasızbı?
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 1
Ma-- ja-dam b--e-a-a--z-ı? Maga jardam bere alasızbı?
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 1
Mag- -a---- b--------ızbı? Maga jardam bere alasızbı?
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 1
Bul-j---- --k-ı r-----an kayda? Bul jerde jakşı restoran kayda?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Футбол стадионуна кантип барам? Футбол стадионуна кантип барам? 1
Bul j-r-e--------est-r-n--ay-a? Bul jerde jakşı restoran kayda?
اعبر الجسر! Көпүрөдөн өтүңүз! Көпүрөдөн өтүңүз! 1
Bu- j--de ---ş- re-to----kayd-? Bul jerde jakşı restoran kayda?
قد عبر النفق! Туннел аркылуу айдаңыз! Туннел аркылуу айдаңыз! 1
S--g-,-b-r-ka-ötüŋü-. Solgo, burçka ötüŋüz.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 1
So---,-b--ç---ötü--z. Solgo, burçka ötüŋüz.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 1
S-lg-,--ur-ka ö-ü-üz. Solgo, burçka ötüŋüz.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 1
An-n bir--- tüz ----ŋ-z. Anan bir az tüz jürüŋüz.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 1
A-a- b-- a--t-z-jürü--z. Anan bir az tüz jürüŋüz.
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Метрого түшсөңүз жакшы болот. Метрого түшсөңүз жакшы болот. 1
A--n -i--az--üz-j---ŋüz. Anan bir az tüz jürüŋüz.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Акыркы станцияга чейин айдаңыз. Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 1
Anda---iy-n-jüz-m--- -ŋg--öt--ü-. Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.