‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ky Суроолор - Өткөн чак 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [сексен беш]

85 [сексен беш]

Суроолор - Өткөн чак 1

Suroolor - Ötkön çak 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Канча ичтиңиз? Канча ичтиңиз? 1
S-r--lor - Öt-ö- çak-1 Suroolor - Ötkön çak 1
كم عملت؟ Канча иштедиңиз? Канча иштедиңиз? 1
S--oo-or - ----n çak 1 Suroolor - Ötkön çak 1
كم كتبت؟ Канча жаздыңыз? Канча жаздыңыз? 1
Ka-ç--iç-i-i-? Kança içtiŋiz?
كيف نمت؟ Кандай уктадыңыз? Кандай уктадыңыз? 1
Kança -çti-i-? Kança içtiŋiz?
كيف نجحت في الامتحان؟ Экзаменден кантип өттүңүз? Экзаменден кантип өттүңүз? 1
K---a-i-t-ŋi-? Kança içtiŋiz?
كيف وجدت طريقك؟ Жолду кантип таптыңыз? Жолду кантип таптыңыз? 1
K-n---iş-edi-i-? Kança iştediŋiz?
من الذي تحدثت معه؟ Ким менен сүйлөштүңүз? Ким менен сүйлөштүңүз? 1
K-nç--i-------z? Kança iştediŋiz?
‫مع من التقيت؟ Ким менен тааныштыңыз? Ким менен тааныштыңыз? 1
K-nç--iş--d----? Kança iştediŋiz?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 1
K---- -a-d-ŋı-? Kança jazdıŋız?
أين كنت؟ Кайда жүрдүңүз? Кайда жүрдүңүз? 1
Kança j-z--ŋı-? Kança jazdıŋız?
أين كنت تعيش؟ Сиз кайда жашадыңыз? Сиз кайда жашадыңыз? 1
Kanç--j-------? Kança jazdıŋız?
أين كنت تعمل؟ Сиз кайда иштедиңиз? Сиз кайда иштедиңиз? 1
Ka---- --t-dıŋı-? Kanday uktadıŋız?
ماذا أوصيت؟ Сиз эмнени сунуштадыңыз? Сиз эмнени сунуштадыңыз? 1
K-n-ay u-------z? Kanday uktadıŋız?
ماذا أكلت؟ Сиз эмне жедиңиз? Сиз эмне жедиңиз? 1
Kan-a---k--dı--z? Kanday uktadıŋız?
ماذا تعلمت؟ Сиз эмне үйрөндүңүз? Сиз эмне үйрөндүңүз? 1
Ekz------n ka---p --tü-üz? Ekzamenden kantip öttüŋüz?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 1
E--ame---- -an-ip--t--ŋüz? Ekzamenden kantip öttüŋüz?
كم من الوقت طرت؟ Сиз канча убакыт учтуңуз? Сиз канча убакыт учтуңуз? 1
E--a----e- -a-t---ö--üŋ-z? Ekzamenden kantip öttüŋüz?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Сиз канча бийикке секирдиңиз? Сиз канча бийикке секирдиңиз? 1
Joldu ----ip-t--tı-ı-? Joldu kantip taptıŋız?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!