‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   ky Байламталар 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [токсон жети]

97 [токсон жети]

Байламталар 4

Baylamtalar 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. 1
Bayl--t-la- 4 Baylamtalar 4
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. Ал кеч болсо да, калды. Ал кеч болсо да, калды. 1
Ba-l--talar-4 Baylamtalar 4
لم يأت مع أننا كنا على موعد. Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. 1
Sın-lgı --nıp-t-r-a-d-- u-ta- -a--pt--. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 1
S-n-lg- j-----tu-sa -a--u---- -------r. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 1
S-n---ı-j-nı--t-r-- da- ukt---k-l--tır. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 1
Al ke--bo-so da---al--. Al keç bolso da, kaldı.
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 1
A--k-- -olso---, k-l--. Al keç bolso da, kaldı.
‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 1
Al--eç--o-s----,-kaldı. Al keç bolso da, kaldı.
‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 1
E--öbü- jo-ug-------kuld----n--ol-o- --- k----n j-k. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. 1
Ek-ö-ü-----uguuga m-k-ld-ş--n-b-lso- -a, ke-g-n-jo-. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 1
Ek----- jol-g-u-a -ak-lda---n---lsok d-, ke-g-n jo-. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 1
Sı--l-ı kü--p t------ ---n--e -a a- ---a- --lıp-ır. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 1
Sı-a-gı k---p---r--n. O---tse d- al ----p---l---ı-. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. 1
Sınal-ı--üy-p tu--an- --ent---d- -- uk--- ---ıptır. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 1
K-ç bolu--ka-gan- O-og- -arab-s-a-,----k--d-. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 1
K-- bo-u- -----n- O---o-k-rab-s-an,-a--kal-ı. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 1
K-- -olu- k-l--n- Oş--o-ka-aba-tan- a- kal--. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 1
E----ü--jo---alı --- -üy--ş--n-ü-- -şog----r--a-ta--a- ke-g-n j-k. Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.