‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   ky Бир нерсени каалоо

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [жетимиш бир]

71 [жетимиш бир]

Бир нерсени каалоо

Bir nerseni kaaloo

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟ Силер эмне каалайсыңар? Силер эмне каалайсыңар? 1
Bir --r-e-- ---l-o Bir nerseni kaaloo
هل تودون اللعب بكرة القدم؟ Силер футбол ойногуңар келеби? Силер футбол ойногуңар келеби? 1
Bir---rsen- ka-l-o Bir nerseni kaaloo
هل تودون زيارة أصدقاء؟ Досторуңарга баргыңар келеби? Досторуңарга баргыңар келеби? 1
Si--- --ne--a--a--ı-ar? Siler emne kaalaysıŋar?
يريد каалоо каалоо 1
S-l-- -mne ka--aysıŋa-? Siler emne kaalaysıŋar?
‫لا أريد الوصول متأخراً. Мен кечигүүнү каалабайм. Мен кечигүүнү каалабайм. 1
Sil-- ---e-kaa-a-s--a-? Siler emne kaalaysıŋar?
‫لا أريد الذهاب إلى هناك. Мен баргым келбей жатат. Мен баргым келбей жатат. 1
Si-e--futbo--o-no-u-ar kel-b-? Siler futbol oynoguŋar kelebi?
‫أريد الذهاب إلى المنزل. Мен үйгө кетким келип жатат. Мен үйгө кетким келип жатат. 1
S-ler -----l--y---u--- ke-e--? Siler futbol oynoguŋar kelebi?
‫أريد البقاء في المنزل. Мен үйдө калгым келип жатат. Мен үйдө калгым келип жатат. 1
Si----futb-l-oyno--ŋ-r------i? Siler futbol oynoguŋar kelebi?
أريد أن أبقى لوحدي. Мен жалгыз калгым келет. Мен жалгыз калгым келет. 1
D-s--ru-a-ga bargıŋar -el---? Dostoruŋarga bargıŋar kelebi?
هل تريد البقاء هنا؟ Сен бул жерде калгың келеби? Сен бул жерде калгың келеби? 1
Do-toru--r-a -arg-ŋa- -el--i? Dostoruŋarga bargıŋar kelebi?
هل تريد أن تأكل هنا؟ Сен бул жерде тамактангың келеби? Сен бул жерде тамактангың келеби? 1
Do-t-r--arg- ----ıŋar-k-l-b-? Dostoruŋarga bargıŋar kelebi?
هل تريد النوم هنا؟ Сен бул жерде уктагың келеби? Сен бул жерде уктагың келеби? 1
k-al-o kaaloo
هل تريد أن تغادر غدا؟ Сиз эртең кетүүнү каалайсызбы? Сиз эртең кетүүнү каалайсызбы? 1
ka--oo kaaloo
هل تريد البقاء حتى الغد؟ Эртеңге чейин калгыңыз келеби? Эртеңге чейин калгыңыз келеби? 1
k-aloo kaaloo
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ Эсепти эртең төлөгүңүз келеби? Эсепти эртең төлөгүңүз келеби? 1
Men ke--g--nü k-a-ab-ym. Men keçigüünü kaalabaym.
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ Силер дискотекага барууну каалайсыңарбы? Силер дискотекага барууну каалайсыңарбы? 1
Men-k---güü-ü-k-a-a---m. Men keçigüünü kaalabaym.
هل تريد الذهاب إلى السينما؟ Кинотеатрга барууну каалайсыңарбы? Кинотеатрга барууну каалайсыңарбы? 1
Men ke---ü-nü---alab---. Men keçigüünü kaalabaym.
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ Кафеге барууну каалайсыңарбы? Кафеге барууну каалайсыңарбы? 1
Men b---ı--k--b-- j-tat. Men bargım kelbey jatat.

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟