‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الفندق – الوصول‬   »   ky Мейманканада – Келүү

‫27[سبعة وعشرون]‬

‫فى الفندق – الوصول‬

‫فى الفندق – الوصول‬

27 [жыйырма жети]

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Meymankanada – Kelüü

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
هل لديكم غرفة متاحة؟ Сизде бош бөлмө барбы? Сизде бош бөлмө барбы? 1
Me---nk-n-da-–--e--ü Meymankanada – Kelüü
‫لقد قمت بحجز غرفة. Мен бөлмө ээлеп койдум. Мен бөлмө ээлеп койдум. 1
M-ym-------a --Ke--ü Meymankanada – Kelüü
‫اسمى مولر. Менин атым Мюллер. Менин атым Мюллер. 1
S-z-e-b-- b-l-ö -ar-ı? Sizde boş bölmö barbı?
‫أحتاج إلى غرفة مفردة. Мага бир бөлмө керек. Мага бир бөлмө керек. 1
Siz---boş ----ö bar-ı? Sizde boş bölmö barbı?
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة. Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. 1
S---e--oş-böl-ö---rb-? Sizde boş bölmö barbı?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟ Бир түнгө бөлмө канча турат? Бир түнгө бөлмө канча турат? 1
M-n --lm- ----- --y-u-. Men bölmö eelep koydum.
‫أريد غرفة مع حمام. Мага ваннасы бар бөлмө керек. Мага ваннасы бар бөлмө керек. 1
Me---ö-mö -e--p ----um. Men bölmö eelep koydum.
‫أريد غرفة مع دش. Мага душу бар бөлмө керек. Мага душу бар бөлмө керек. 1
Me--b-l-ö-e---- ko-d-m. Men bölmö eelep koydum.
هل يمكنني رؤية الغرفة؟ Бөлмөнү көрө аламбы? Бөлмөнү көрө аламбы? 1
M--i--a----Myul-er. Menin atım Myuller.
هل يوجد مرآب هنا؟ Бул жерде гараж барбы? Бул жерде гараж барбы? 1
M---n----m M--l-er. Menin atım Myuller.
‫هل لديكم خزانة أمانات هنا؟ Бул жерде сейф барбы? Бул жерде сейф барбы? 1
M--in -tı- ---ll--. Menin atım Myuller.
‫هل لديكم فاكس هنا؟ Бул жерде факс барбы? Бул жерде факс барбы? 1
M--a -ir---l-ö------. Maga bir bölmö kerek.
‫لا بأس، سآخذ الغرفة. Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Жакшы, мен бөлмөнү аламын. 1
Ma-a---r----mö ----k. Maga bir bölmö kerek.
هنا المفاتيح. Ачкычтар бул жерде. Ачкычтар бул жерде. 1
Mag----r--ö-----e-e-. Maga bir bölmö kerek.
ها هي أمتعتي. Мына менин жүгүм. Мына менин жүгүм. 1
Ma-a-------lm-lüü böl-ö -er-k. Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
ما هو وقت الإفطار؟ Эртең мененки тамак канчада? Эртең мененки тамак канчада? 1
Ma-a -ki-bö--ö--ü---l---k----. Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
ما هو وقت الغداء؟ Түшкү тамак канчада? Түшкү тамак канчада? 1
Mag- -k- -ölmölü--b----------. Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
ما هو وقت العشاء؟ Кечки тамак канчада? Кечки тамак канчада? 1
B-- -üngö ---m----nç- -u-at? Bir tüngö bölmö kança turat?

الراحات مهمة في نجاح التعليم

من يرد أن ينجح في مراحل تعلمه، فلابد له من عمل فترات للراحة من وقت لآخر. و لقد توصلت دراسات جديدة لهذه النتائج. حيث درس الباحثون مراحل التعلم المختلفة. و للقيام بذلك تم محاكاة حالات التعلم المختلفة. ومن الأفضل أن نتلقي المعلومات في جرعات قليلة. و يعني هذا أنه لا ينبغي علينا تعلم الكثير علي مرة واحدة. فبين ساعات التعلم لابد لنا من التفكير في عمل أوقات للراحة. يعتمد نجاح تعليمنا أيضا علي عمليات كيميائية حيوية. تدور هذه العمليات في عقولنا. و هي تحدد إيقاعات التعليم المثلي الخاصة بنا. عندما نتعلم شيئا جديدا يطلق دماغنا بعض المواد المحددة. تؤثر هذه المواد علي أنشطة خلايا أدمغاتنا. و يلعب إثنان من الإنزيمات دورا هاما في ذلك. و يتم افرازهما عند تعلم محتوي جديد. لكن لا يتم افرازهما معا. ينكشف تأثيرهما في فترات متباعدة. و يكون من الأفضل عندما يكون الأنزيمان متواجدين معا. و يزداد معدل هذا النجاح عندما نقوم بعمل أوقات للراحات. لذلك يكون من المفيد للغاية اعطاء اوقات زمنية مختلفةلكل مرحلة تعلم. و كذلك تكون أوقات الراحات علي فترات زمنية مختلفة. يكون علي نحو مثالي، عمل راحتين كل منهما 10 دقائق. بعد ذلك تكون الراحة التالية علي نحو 5 دقائق. بعد ذلك فترة راحة لمدة 30 دقيقة. و في فترات الراحات تستوعب عقولنا المحتويات بصورة أفضل. أثناء فترات الراحات ينبغي علي المرء مغادرة مكان العمل. من المهم تحريك الجسم أثناء فترة الراحات. يمكنكم عمل تمشية قصيرة أثناء فترات الراحة. لا داعي بأن تقوم بتأنيب ضميرك فستتعلم أثناء فترة الراحات.