‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ky Банкта

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [алтымыш]

60 [алтымыш]

Банкта

Bankta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. Мен эсеп ачкым келет. Мен эсеп ачкым келет. 1
B-nk-a Bankta
هذا جواز سفري. Мына менин паспортум. Мына менин паспортум. 1
Ban--a Bankta
‫وهذا هو عنواني. Жана бул жерде менин дарегим. Жана бул жерде менин дарегим. 1
M-n--se--aç--m-ke---. Men esep açkım kelet.
أريد إيداع الأموال في حسابي. Мен өз эсебиме акча салгым келет. Мен өз эсебиме акча салгым келет. 1
Me- --ep a-k-m -elet. Men esep açkım kelet.
أريد سحب الأموال من حسابي. Мен өз эсебимден акча алгым келет. Мен өз эсебимден акча алгым келет. 1
Me- --e--a-kı- -e--t. Men esep açkım kelet.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. 1
M--- me-i- -as-o-t--. Mına menin pasportum.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. Мен саякат чегин накталай алгым келет. Мен саякат чегин накталай алгым келет. 1
Mına -e-in p--portu-. Mına menin pasportum.
كم هي الرسوم؟ Төлөмдөр канча болот? Төлөмдөр канча болот? 1
M-na m-nin----p-rt--. Mına menin pasportum.
أين يجب علي أن أوقع؟ Мен кайда кол коюшум керек? Мен кайда кол коюшум керек? 1
J-na-b-l--er-e men---da-e-im. Jana bul jerde menin daregim.
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. 1
J-na bu- j--d- me-----are-i-. Jana bul jerde menin daregim.
‫هذا هو رقم حسابي. Бул жерде менин эсеп номерим. Бул жерде менин эсеп номерим. 1
Ja-a --l j-rd- men-n --reg-m. Jana bul jerde menin daregim.
هل وصلت الأموال؟ Акча келдиби? Акча келдиби? 1
M-n--- e-----e---ça-s----m-k-l--. Men öz esebime akça salgım kelet.
أريد تغيير هذه الأموال. Мен бул акчаны алмаштыргым келет. Мен бул акчаны алмаштыргым келет. 1
Me--öz -sebi-e -kç------ı- ke---. Men öz esebime akça salgım kelet.
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. Мага АКШ доллары керек Мага АКШ доллары керек 1
Me- -- -se---e a-ça----gı---e---. Men öz esebime akça salgım kelet.
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. Мага майда банкнотторду бериңиз. Мага майда банкнотторду бериңиз. 1
M-n--z-eseb--d-n ---a -l-----e---. Men öz esebimden akça algım kelet.
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ Бул жерде банкомат барбы? Бул жерде банкомат барбы? 1
M-n ö- es-bi-den akça ---ım -el--. Men öz esebimden akça algım kelet.
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ Канча акча алууга болот? Канча акча алууга болот? 1
M-- -- -sebi-de- --ç- algım-kele-. Men öz esebimden akça algım kelet.
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? 1
M-n -s-- köçü-m-lörün a--ı- kele-. Men esep köçürmölörün algım kelet.

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.