‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   el Στην τράπεζα

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [εξήντα]

60 [exḗnta]

Στην τράπεζα

Stēn trápeza

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. 1
S-ēn t--pe-a Stēn trápeza
هذا جواز سفري. Ορίστε το διαβατήριό μου. Ορίστε το διαβατήριό μου. 1
Stē- --ápe-a Stēn trápeza
‫وهذا هو عنواني. Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. 1
Th- ḗ-hel- -a an--------- loga-i---ó. Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
أريد إيداع الأموال في حسابي. Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. 1
T-- ḗt---a-n--ano-xō--nan l-gar--s--. Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
أريد سحب الأموال من حسابي. Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. 1
Tha------a-n- -n--x- é-a--l-ga-----ó. Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. 1
Oríste ---di-ba-ḗri-----. Oríste to diabatḗrió mou.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. 1
Or-s----- di-ba-ḗ--ó-mou. Oríste to diabatḗrió mou.
كم هي الرسوم؟ Πόσο είναι η επιβάρυνση; Πόσο είναι η επιβάρυνση; 1
O--ste t- di-ba-ḗr-ó-mo-. Oríste to diabatḗrió mou.
أين يجب علي أن أوقع؟ Πού πρέπει να υπογράψω; Πού πρέπει να υπογράψω; 1
Kai -utḗ-eínai-ē-d----hy-----o-. Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. 1
Kai-aut----n-i - --e-t-yns- m-u. Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
‫هذا هو رقم حسابي. Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. 1
Kai-aut--e-nai-ē d----hy--ḗ --u. Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
هل وصلت الأموال؟ Έχουν έρθει τα χρήματα; Έχουν έρθει τα χρήματα; 1
T-a-ḗthela-n-----a--és--c---m--- -to- --g-ria-----o-. Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
أريد تغيير هذه الأموال. Θα ήθελα συνάλλαγμα. Θα ήθελα συνάλλαγμα. 1
T-a---he-- n- -atat--s- chr--ata--ton-l-g-ri---ó-mo-. Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. 1
Tha -t-el---a----a-hésō c-rḗ-ata ston logari-------u. Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. 1
T-a---h------ -án- a----p----pó--on-----ri---ó m-u. Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; 1
Tha--t-el- ---kánō--n---p---apó-ton-----ri---ó-m--. Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; 1
Th- -th-la-na -á-ō--n-lē-s---pó -o- -ogar---mó mo-. Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; 1
Tha--th--- n--kánō-----ér-sē -o- log--ias-oú -o-. Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.