‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   zh 在银行

‫60 [ستون]

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60[六十]

60 [Liùshí]

在银行

zài yínháng

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. 我 想 开 一个 账户 。 我 想 开 一个 账户 。 1
z----í--áng zài yínháng
هذا جواز سفري. 这是 我的 护照 。 这是 我的 护照 。 1
zà- y-nháng zài yínháng
‫وهذا هو عنواني. 这是 我的 地址 。 这是 我的 地址 。 1
w---iǎng-k-i-yī-- --à-gh-. wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
أريد إيداع الأموال في حسابي. 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 1
w--xi--- -āi y-gè --à-g-ù. wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
أريد سحب الأموال من حسابي. 我 想 从 账户里 取钱 。 我 想 从 账户里 取钱 。 1
w- x-ǎ-- k-i-y--è--h-----. wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. 我 想 取 户头结算单 。 我 想 取 户头结算单 。 1
Z-è sh---ǒ--e h---à-. Zhè shì wǒ de hùzhào.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 1
Z-è --ì -- d---ùzhà-. Zhè shì wǒ de hùzhào.
كم هي الرسوم؟ 费用 是 多少 ? 费用 是 多少 ? 1
Zhè shì--ǒ de--ù-hào. Zhè shì wǒ de hùzhào.
أين يجب علي أن أوقع؟ 我 应该 在 哪里 签名 ? 我 应该 在 哪里 签名 ? 1
Z-è-s-ì -ǒ--ì-dì-h-. Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 1
Zh- shì--- -ì-dìzhǐ. Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
‫هذا هو رقم حسابي. 这是 我的 银行账号 。 这是 我的 银行账号 。 1
Z-è -h- wǒ -ì---zh-. Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
هل وصلت الأموال؟ 钱 已经 到了 吗 ? 钱 已经 到了 吗 ? 1
W- ----g -ǎn--w- ---zhà---ù--ǐ --n qiá-. Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
أريد تغيير هذه الأموال. 我 要 换钱 。 我 要 换钱 。 1
Wǒ xi-n- w-ng--- ---zhà-gh- l- -ú- --án. Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. 我 需要 美元 。 我 需要 美元 。 1
W--x-ǎng w--- w--d--zh----ù -- -ú- q--n. Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. 请 您 给 我 一些 零钱 。 请 您 给 我 一些 零钱 。 1
W- xi--g ---g ---ng-ù l---ǔ qi-n. Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ 这里 有 自动取款机 吗 ? 这里 有 自动取款机 吗 ? 1
Wǒ --ǎng-cóng-zhàn--ù lǐ-----iá-. Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ (一次)能 取出 多少 钱 ? (一次)能 取出 多少 钱 ? 1
Wǒ-x--ng-c-------ng-ù-lǐ qǔ q-á-. Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ 这里 能 用 哪些 信用卡 ? 这里 能 用 哪些 信用卡 ? 1
W- xiǎ-g--ǔ hù--u--i--uàn--ā-. Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.