‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   zh 在银行

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60[六十]

60 [Liùshí]

在银行

zài yínháng

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. 我 想 开 一个 账户 。 我 想 开 一个 账户 。 1
zài---n---g zài yínháng
هذا جواز سفري. 这是 我的 护照 。 这是 我的 护照 。 1
z-i -í-h--g zài yínháng
‫وهذا هو عنواني. 这是 我的 地址 。 这是 我的 地址 。 1
w--xiǎng k-i -----zhànghù. wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
أريد إيداع الأموال في حسابي. 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 我 想 往 我的 账户里 存钱 。 1
wǒ--i-ng -āi -----z-ànghù. wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
أريد سحب الأموال من حسابي. 我 想 从 账户里 取钱 。 我 想 从 账户里 取钱 。 1
w- -iǎ-g --- yīgè zh-n-h-. wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. 我 想 取 户头结算单 。 我 想 取 户头结算单 。 1
Z---shì wǒ--e ---hào. Zhè shì wǒ de hùzhào.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 我 要 兑现 一张 旅游支票 。 1
Z-è -hì-w---e hùzhào. Zhè shì wǒ de hùzhào.
كم هي الرسوم؟ 费用 是 多少 ? 费用 是 多少 ? 1
Zh- s-ì-wǒ d--h--hà-. Zhè shì wǒ de hùzhào.
أين يجب علي أن أوقع؟ 我 应该 在 哪里 签名 ? 我 应该 在 哪里 签名 ? 1
Zhè -h-----dì--ìz--. Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 1
Z-è -hì----d- --zh-. Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
‫هذا هو رقم حسابي. 这是 我的 银行账号 。 这是 我的 银行账号 。 1
Zh---hì----dì dì-hǐ. Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
هل وصلت الأموال؟ 钱 已经 到了 吗 ? 钱 已经 到了 吗 ? 1
Wǒ--i----w-n--w---- ---n--ù--- --n--i--. Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
أريد تغيير هذه الأموال. 我 要 换钱 。 我 要 换钱 。 1
Wǒ xi--g wǎn--w--d- ---nghù lǐ-c-n ---n. Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. 我 需要 美元 。 我 需要 美元 。 1
W- --ǎn--w--g--- -e -----h- lǐ --n-q-á-. Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. 请 您 给 我 一些 零钱 。 请 您 给 我 一些 零钱 。 1
Wǒ-----g cóng-zh-n-hù -ǐ-q- q-á-. Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ 这里 有 自动取款机 吗 ? 这里 有 自动取款机 吗 ? 1
W--x-ǎng-c--g --àn-hù--ǐ qǔ-qiá-. Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ (一次)能 取出 多少 钱 ? (一次)能 取出 多少 钱 ? 1
Wǒ----n- --n-----n-hù-lǐ--ǔ q-á-. Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ 这里 能 用 哪些 信用卡 ? 这里 能 用 哪些 信用卡 ? 1
W- x-ǎn- qǔ-h--óu jié-u-n d-n. Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.