‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ti ኣብ ባንክ

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [ሱሳ]

60 [susa]

ኣብ ባንክ

abi baniki

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። 1
ab------ki abi baniki
هذا جواز سفري. ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። 1
ab- -ani-i abi baniki
‫وهذا هو عنواني. ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። 1
a-e-h------onito ki-̱e--t- -e-iy-። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
أريد إيداع الأموال في حسابي. ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። 1
a-----a-e k-ni-o-k-ẖef--i-d-l--e። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
أريد سحب الأموال من حسابي. ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። 1
a-e--̣ade--on-t--kiẖefit--d--i-e። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። 1
a-i-- -n----- -a-ipo---e-i ። abizī inihole pasiporiteyi ።
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። 1
abi-ī-in-h-le p--ipo-i-ey--። abizī inihole pasiporiteyi ።
كم هي الرسوم؟ ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? 1
a-i-ī--n------pas-pori-eyi ። abizī inihole pasiporiteyi ።
أين يجب علي أن أوقع؟ ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? 1
ad-ra--a---wini--bizī---o። adirashayi‘wini abizī alo።
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። 1
a-i-ashay-‘w-ni a-i----l-። adirashayi‘wini abizī alo።
‫هذا هو رقم حسابي. ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። 1
adi--------w--i a--z- --o። adirashayi‘wini abizī alo።
هل وصلت الأموال؟ እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? 1
ge------ -b---------- -e-i-u-d-l-ye። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
أريد تغيير هذه الأموال. ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። 1
geniz-b---b----ni-----k--itu ----ye። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። 1
genizeb- --i--oni-oyi--e’itu--eliye። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። 1
ge-ize-i ---i ko-itoy------ts-i’i----iy-። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? 1
g-n-ze-- -ab---oni-oyi-k-wi--’i-i-d--i-e። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? 1
g------i--abi---n-t----k----s’-’- -eliye። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? 1
n-----------a-aw-ni-w-t-’---n---er---g--s---we---̱’et- -e---s’-’i d---y-። nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.