‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ti ኣብ ባንክ

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [ሱሳ]

60 [susa]

ኣብ ባንክ

abi baniki

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። 1
abi-bani-i abi baniki
هذا جواز سفري. ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። 1
ab- --ni-i abi baniki
‫وهذا هو عنواني. ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። 1
ane ----- -o---- kiẖe--ti de-iy-። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
أريد إيداع الأموال في حسابي. ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። 1
a----̣a----onito -------ti d--iy-። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
أريد سحب الأموال من حسابي. ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። 1
ane ---d- -o-------ẖefi---del--e። ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። 1
a-i-- inihole p-s--o-i-----። abizī inihole pasiporiteyi ።
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። 1
ab--ī -ni-o---pas--or--e-i-። abizī inihole pasiporiteyi ።
كم هي الرسوم؟ ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? 1
ab-z- --ih-le-pas-------yi-። abizī inihole pasiporiteyi ።
أين يجب علي أن أوقع؟ ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? 1
adi-as-ayi----- ab-z- -lo። adirashayi‘wini abizī alo።
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። 1
a-i-ash---‘--ni --iz- --o። adirashayi‘wini abizī alo።
‫هذا هو رقم حسابي. ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። 1
adir-s-a---w--i--bi---al-። adirashayi‘wini abizī alo።
هل وصلت الأموال؟ እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? 1
g---ze-i---i --n---yi-ke-itu--e-i--። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
أريد تغيير هذه الأموال. ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። 1
g-ni-e-i---i--on-to---ke--tu d-l-y-። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። 1
ge---e-i -bi-k-ni-o-i k-’-t--del-ye። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። 1
gen-z--i-ka-i ko-itoyi -ewi--’i-i-de--y-። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? 1
g-ni---i-k-----oni--y- ke--t-’--i-deliy-። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? 1
ge-----i--abi kon---y- ke-it--i’---eli-e። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? 1
na----a--k--a-aw-ni--e-s’--i-- mer---ge-s-ī w-r-ḵ’--- ---i-s-i-- d-----። nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.