‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأعداد الترتيبية‬   »   ti ቁጽርታት “ኦርዲናል”

‫61 [واحد وستون]

‫الأعداد الترتيبية‬

‫الأعداد الترتيبية‬

61 [ሱሳንሓደን]

61 [susaniḥadeni]

ቁጽርታት “ኦርዲናል”

k’uts’iritati “oridīnali”

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫الشهر الأول هو كانون الثاني - يناير. ቀዳማይ ወርሒ ጥሪ እዩ። ቀዳማይ ወርሒ ጥሪ እዩ። 1
k-u-s--ri--t--------n---” k’uts’iritati “oridīnali”
‫الشهر الثاني هو شباط - فبراير. ካልኣይ ወርሒ ለካቲት እዩ። ካልኣይ ወርሒ ለካቲት እዩ። 1
k-ut-’-rit-ti-“or---n---” k’uts’iritati “oridīnali”
‫الشهر الثالث هو آذار - مارس. ሳልሳይ ወርሒ መጋቢት እዩ። ሳልሳይ ወርሒ መጋቢት እዩ። 1
k-e-a---i--e-i--ī t’-r- iy-። k’edamayi weriḥī t’irī iyu።
‫الشهر الرابع هو نيسان - إبريل. ራብዓይ ወርሒ ሚያዝያ እዩ። ራብዓይ ወርሒ ሚያዝያ እዩ። 1
k’ed-may- --r-ḥ--t-i-- --u። k’edamayi weriḥī t’irī iyu።
‫الشهر الخامس هو أيار - مايو. ሓምሻይ ወርሒ ጉንበት እዩ። ሓምሻይ ወርሒ ጉንበት እዩ። 1
k-e-ama-i we----ī ---r- i--። k’edamayi weriḥī t’irī iyu።
‫الشهر السادس هو حزيران - يونيو. ሻድሻይ ወርሒ ሰነ እዩ። ሻድሻይ ወርሒ ሰነ እዩ። 1
k-l----i-w---ḥ------tīt---y-። kali’ayi weriḥī lekatīti iyu።
‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة. ሽዱሽተ ኣዋርሕ ፍርቂ ዓመት እዩ። ሽዱሽተ ኣዋርሕ ፍርቂ ዓመት እዩ። 1
k----a-i w-r-h-ī l---tī-i i-u። kali’ayi weriḥī lekatīti iyu።
‫كانون الثاني، شباط، آذار، - يناير، فبراير، مارس، ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 1
ka-i-a-i-we---̣- -e--tī-i --u። kali’ayi weriḥī lekatīti iyu።
‫نيسان، أيار، حزيران. - أبريل ومايو ويونيو. ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 1
s-l-------e----ī--e-ab-t----u። salisayi weriḥī megabīti iyu።
‫الشهر السابع هو تموز - يوليو. ሻውዓይ ወርሒ ሓምለ እዩ። ሻውዓይ ወርሒ ሓምለ እዩ። 1
sa--say--we--h-ī----abīti--yu። salisayi weriḥī megabīti iyu።
‫الشهر الثامن هو آب - أغسطس. ሻምናይ ወርሒ ነሓሰ እዩ። ሻምናይ ወርሒ ነሓሰ እዩ። 1
sa-i-a-----r---- -e-a---- i-u። salisayi weriḥī megabīti iyu።
‫الشهر التاسع هو أيلول - سبتمبر. ታሽዓይ ወርሒ መስከረም እዩ። ታሽዓይ ወርሒ መስከረም እዩ። 1
ra--‘-yi we-i-̣- -īya-i-- ---። rabi‘ayi weriḥī mīyaziya iyu።
‫الشهر العاشر هو تشرين الأول - أكتوبر. ዓስራይ ወርሒ ጥቕምቲ እዩ። ዓስራይ ወርሒ ጥቕምቲ እዩ። 1
rabi-ayi-w--i-̣- m----i-a --u። rabi‘ayi weriḥī mīyaziya iyu።
‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني - نوفمبر. መበል ዓሰርተሓደ ወርሒ ሕዳር እዩ። መበል ዓሰርተሓደ ወርሒ ሕዳር እዩ። 1
r----ayi -e------mī-a---a-iyu። rabi‘ayi weriḥī mīyaziya iyu።
‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول - ديسمبر. መበል ዓሰርተክልተ ወርሒ ታሕሳስ እዩ። መበል ዓሰርተክልተ ወርሒ ታሕሳስ እዩ። 1
h--mi--a-i-w--iḥ--gu-i-e---iyu። ḥamishayi weriḥī gunibeti iyu።
‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة. ዓሰርተክልተ ኣዋርሕ ሓደ ዓመት እዮም። ዓሰርተክልተ ኣዋርሕ ሓደ ዓመት እዮም። 1
h-a-isha---w------ gunib-ti -y-። ḥamishayi weriḥī gunibeti iyu።
‫تموز، آب، أيلول، - يوليو، أغسطس، سبتمبر، ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም 1
ḥamis--yi -er---ī g---b------u። ḥamishayi weriḥī gunibeti iyu።
‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول. - أكتوبر ونوفمبر وديسمبر. ጥቕምቲ፣ ሕዳር፣ ታሕሳስ ጥቕምቲ፣ ሕዳር፣ ታሕሳስ 1
s-ad---a-i --r-h-ī---n--iy-። shadishayi weriḥī sene iyu።

اللغة الام تظل أهم لغة

اللغة الام هي اول لغة نتعلمها في حياتنا. و هذا يحدث لاشعوريا، حيث اننا لا نعي بذلك. اغلب الناس لديهم لغة ام واحدة. اللغات الأخري يتم تعلمها باعتبارها لغات اجنبية. بالطبع يوجد أناس و الذين ينشأون مع تعلم أكثر من لغة. هم يتحدثون تلك اللغات علي درجات متفاوتة من الاجادة. في الغالب يتم الاحتياج الي اللغات علي درجات متباينة. فتوجد لغة يتم استخدامها علي سبيل المثال أثناء العمل. و أخري يتم استخدامها في المنزل. ترتبط اجادتنا باللغة بعدة عوامل. عندما نتعلم اللغات في مرحلة الطفولة نتعلمها علي نحو جيد جدا. فالمراكز اللغوية لدينا تعمل في سنواتنا الاولي علي افضل وجه. من المهم ايضا كم مرارا نمارس نحن اللغة. فكلما زاد عدد مرات استخدامنا للغة، كلما تحدثنا أفضل. يعتقد الباحثون انه لايوجد احد يجيد لغتين علي نحو مماثل من الكفاءة. فهناك لغة تبقي دائما اللغة الاهم. و ثمة التجارب لتأكيد هذه الفرضية. و لهذه الدراسة تم اختبار اكثر من شخص. تحدث جزء من هؤلاء لغتين بطلاقة. و كانت الصينية هي اللغة الام و الانجليزية هي اللغة الثانية. النصف الثاني من هؤلاء كانت الانجليزية فقط هي لغتهم الام. و كان علي هؤلاء حل واجبات بسيطة باللغة الانجليزية. و أثناء ذلك تم قياس نشاطات امخاخهم. و تم ظهور اختلافات لدي امخاخ الاشخاص المختبرين. لدي الاشخاص المتقنين لاكثر من لغة تواجدت مناطق في المخ كانت نشطة علي وجه خاص. اما الذين يجيدون لغة واحدة لم تظهر تلك المناطق أية انشطة. لقد قامت المجموعتان بحل الواجب بنفس السرعة و الدقة. لكن علي الرغم من ذلك ترجم الصينيون كل شئ الي لغاتهم الام.