‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأعداد الترتيبية‬   »   hr Redni brojevi

‫61 [واحد وستون]

‫الأعداد الترتيبية‬

‫الأعداد الترتيبية‬

61 [šezdeset i jedan]

Redni brojevi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكرواتية تشغيل المزيد
‫الشهر الأول هو كانون الثاني - يناير. Prvi mjesec je siječanj. Prvi mjesec je siječanj. 1
‫الشهر الثاني هو شباط - فبراير. Drugi mjesec je veljača. Drugi mjesec je veljača. 1
‫الشهر الثالث هو آذار - مارس. Treći mjesec je ožujak. Treći mjesec je ožujak. 1
‫الشهر الرابع هو نيسان - إبريل. Četvrti mjesec je travanj. Četvrti mjesec je travanj. 1
‫الشهر الخامس هو أيار - مايو. Peti mjesec je svibanj. Peti mjesec je svibanj. 1
‫الشهر السادس هو حزيران - يونيو. Šesti mjesec je lipanj. Šesti mjesec je lipanj. 1
‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة. Šest mjeseci je pola godine. Šest mjeseci je pola godine. 1
‫كانون الثاني، شباط، آذار، - يناير، فبراير، مارس، Siječanj, veljača, ožujak, Siječanj, veljača, ožujak, 1
‫نيسان، أيار، حزيران. - أبريل ومايو ويونيو. travanj, svibanj i lipanj. travanj, svibanj i lipanj. 1
‫الشهر السابع هو تموز - يوليو. Sedmi mjesec je srpanj. Sedmi mjesec je srpanj. 1
‫الشهر الثامن هو آب - أغسطس. Osmi mjesec je kolovoz. Osmi mjesec je kolovoz. 1
‫الشهر التاسع هو أيلول - سبتمبر. Deveti mjesec je rujan. Deveti mjesec je rujan. 1
‫الشهر العاشر هو تشرين الأول - أكتوبر. Deseti mjesec je listopad. Deseti mjesec je listopad. 1
‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني - نوفمبر. Jedanaesti mjesec je studeni. Jedanaesti mjesec je studeni. 1
‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول - ديسمبر. Dvanaesti mjesec je prosinac. Dvanaesti mjesec je prosinac. 1
‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة. Dvanaest mjeseci je jedna godina. Dvanaest mjeseci je jedna godina. 1
‫تموز، آب، أيلول، - يوليو، أغسطس، سبتمبر، Srpanj, kolovoz, rujan, Srpanj, kolovoz, rujan, 1
‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول. - أكتوبر ونوفمبر وديسمبر. listopad, studeni i prosinac. listopad, studeni i prosinac. 1

اللغة الام تظل أهم لغة

اللغة الام هي اول لغة نتعلمها في حياتنا. و هذا يحدث لاشعوريا، حيث اننا لا نعي بذلك. اغلب الناس لديهم لغة ام واحدة. اللغات الأخري يتم تعلمها باعتبارها لغات اجنبية. بالطبع يوجد أناس و الذين ينشأون مع تعلم أكثر من لغة. هم يتحدثون تلك اللغات علي درجات متفاوتة من الاجادة. في الغالب يتم الاحتياج الي اللغات علي درجات متباينة. فتوجد لغة يتم استخدامها علي سبيل المثال أثناء العمل. و أخري يتم استخدامها في المنزل. ترتبط اجادتنا باللغة بعدة عوامل. عندما نتعلم اللغات في مرحلة الطفولة نتعلمها علي نحو جيد جدا. فالمراكز اللغوية لدينا تعمل في سنواتنا الاولي علي افضل وجه. من المهم ايضا كم مرارا نمارس نحن اللغة. فكلما زاد عدد مرات استخدامنا للغة، كلما تحدثنا أفضل. يعتقد الباحثون انه لايوجد احد يجيد لغتين علي نحو مماثل من الكفاءة. فهناك لغة تبقي دائما اللغة الاهم. و ثمة التجارب لتأكيد هذه الفرضية. و لهذه الدراسة تم اختبار اكثر من شخص. تحدث جزء من هؤلاء لغتين بطلاقة. و كانت الصينية هي اللغة الام و الانجليزية هي اللغة الثانية. النصف الثاني من هؤلاء كانت الانجليزية فقط هي لغتهم الام. و كان علي هؤلاء حل واجبات بسيطة باللغة الانجليزية. و أثناء ذلك تم قياس نشاطات امخاخهم. و تم ظهور اختلافات لدي امخاخ الاشخاص المختبرين. لدي الاشخاص المتقنين لاكثر من لغة تواجدت مناطق في المخ كانت نشطة علي وجه خاص. اما الذين يجيدون لغة واحدة لم تظهر تلك المناطق أية انشطة. لقد قامت المجموعتان بحل الواجب بنفس السرعة و الدقة. لكن علي الرغم من ذلك ترجم الصينيون كل شئ الي لغاتهم الام.