‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

‫87 [سبعة وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكرواتية تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. Morali smo zaliti cvijeće. Morali smo zaliti cvijeće. 1
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. Morali smo pospremiti stan. Morali smo pospremiti stan. 1
كان علينا أن نغسل الأطباق. Morali smo oprati posuđe. Morali smo oprati posuđe. 1
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ Morali ste platiti račun? Morali ste platiti račun? 1
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ Morali ste platiti ulaznicu? Morali ste platiti ulaznicu? 1
هل كان عليك دفع غرامة؟ Morali ste platiti kaznu? Morali ste platiti kaznu? 1
من كان عليه أن يقول وداعا؟ Tko se morao rastati? Tko se morao rastati? 1
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ Tko je morao ići rano kući? Tko je morao ići rano kući? 1
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ Tko je morao ići vlakom? Tko je morao ići vlakom? 1
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. Nismo htjeli dugo ostati. Nismo htjeli dugo ostati. 1
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. Nismo htjeli ništa piti. Nismo htjeli ništa piti. 1
لم نكن نريد الإزعاج. Nismo htjeli smetati. Nismo htjeli smetati. 1
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. Baš sam htio telefonirati. Baš sam htio telefonirati. 1
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. Htio sam naručiti taksi. Htio sam naručiti taksi. 1
أردت أن أعود إلى المنزل. Htio sam se naime odvesti kući. Htio sam se naime odvesti kući. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. Mislio sam da si htio nazvati informacije. Mislio sam da si htio nazvati informacije. 1
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. Mislio sam da si htio naručiti pizzu. Mislio sam da si htio naručiti pizzu. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.