‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   es Pretérito de los verbos modales 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبانية تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. (Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas. (Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. Tuvimos que ordenar el piso. Tuvimos que ordenar el piso.
كان علينا أن نغسل الأطباق. Tuvimos que lavar los platos. Tuvimos que lavar los platos.
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ ¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta? ¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ ¿Tuvisteis que pagar entrada? ¿Tuvisteis que pagar entrada?
هل كان عليك دفع غرامة؟ ¿Tuvisteis que pagar una multa? ¿Tuvisteis que pagar una multa?
من كان عليه أن يقول وداعا؟ ¿Quién tuvo que despedirse? ¿Quién tuvo que despedirse?
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ ¿Quién tuvo que irse pronto a casa? ¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ ¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren? ¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. (Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato. (Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. No queríamos tomar nada. No queríamos tomar nada.
لم نكن نريد الإزعاج. No queríamos molestar. No queríamos molestar.
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. (Yo) sólo quería hacer una llamada. (Yo) sólo quería hacer una llamada.
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. Quería pedir un taxi. Quería pedir un taxi.
أردت أن أعود إلى المنزل. Es que quería irme a casa. Es que quería irme a casa.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. Pensaba que querías llamar a tu esposa. Pensaba que querías llamar a tu esposa.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. Pensaba que querías llamar a Información. Pensaba que querías llamar a Información.
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. Pensaba que querías pedir una pizza. Pensaba que querías pedir una pizza.

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.