‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬   »   zh 提问题1

‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
يتعلم 学习 学习 1
tí-è-t- 1 tíwèntí 1
هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 学生们 学的 很多 吗 ? 学生们 学的 很多 吗 ? 1
t--èn---1 tíwèntí 1
لا، إنهم يتعلمون القليل. 不, 他们 学的 少 。 不, 他们 学的 少 。 1
xu--í xuéxí
يسأل 问题, 提问 问题, 提问 1
xuéxí xuéxí
هل تسأل المعلم كثيرا؟ 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 1
xu-xí xuéxí
‫لا، لا أسأله كثيراً. 不, 我 不 经常 问 他 。 不, 我 不 经常 问 他 。 1
x-é-hēngm-n -ué--- --nd-ō ma? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
يجيب. 回答 回答 1
xuéshēngme- xu- -e-h--d-ō---? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
‫أجب، من فضلك! 请您 回答 。 请您 回答 。 1
x-é-hē--m-- -u- de ---d-ō---? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
‫أنا أجيب. 我 回答 。 我 回答 。 1
B----ām-- x----- ----. Bù, tāmen xué de shǎo.
يعمل. 工作 工作 1
B-, t--en-xué--- s-ǎ-. Bù, tāmen xué de shǎo.
هل هو يعمل الآن؟ 他 正在 工作 吗 ? 他 正在 工作 吗 ? 1
B-- --me- -u---e-shǎo. Bù, tāmen xué de shǎo.
نعم إنه يعمل الآن. 是啊, 他 正在 工作 。 是啊, 他 正在 工作 。 1
W-nt-- --wèn Wèntí, tíwèn
يأتي 1
Wèn------w-n Wèntí, tíwèn
هل ستأتي؟ 您们 来 吗 ? 您们 来 吗 ? 1
Wèn-í-----èn Wèntí, tíwèn
نعم، سنكون هناك. 对, 我们 马上 就 来 。 对, 我们 马上 就 来 。 1
n-n -īn-c-á-g -ià-- l-os-- tí wèn ma? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
يسكن. 居住 居住 1
nín --n-----g ----- ----h--t--w-n --? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
هل تسكن في برلين؟ 您 住 在 柏林 吗 ? 您 住 在 柏林 吗 ? 1
n-- j-----áng x--n- lǎos-------è- -a? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
نعم، أنا أسكن في برلين. 是, 我 住 在 柏林 。 是, 我 住 在 柏林 。 1
Bù- wǒ b- ----c-á-g wèn t-. Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

من يريد أن يتكلم عليه أن يكتب!

تعلم لغات اجنبية ليس دائما بالامر السهل. يجد طلاب تعلم اللغات في التحدث صعوبة خاصة في بداية الأمر. كثيرون لا يملكون الشجاعة لكي يكونوا جملا لقولها في اللغة الجديدة. فهم لديهم الخوف ارتكاب اخطاء. لهؤلاء فمن الممكن أن يكون الحل في الكتابة. لان من يريد أن يتحدث جيدا ينبغي عليه الكتابة بقدر الامكان. فالكتابة تساعدنا علي التعود علي اللغة الجديدة. وهذا لديه اسباب عدة. وظيفة الكتابة مختلفة عن التحدث. فهي عملية أكثر تعقيدا. أثناء الكتابة نفكر طويلا لاختيار الكلمات الملائمة. و من خلال ذلك تعمل امخاخنا بشكل مركز مع اللغة الجديدة. كذلك فاننا نكون مرتاحين عند الكتابة بصورة أكبر. فلا يوجد شخص ينتظر اجابة. و بالتالي نفقد الخوف من تعلم اللغات الاجنبية. علاوة علي ذلك فان الكتابة تدعم الابداع. نحن نشعر بحرية أكبر و نلعب اكثر مع اللغة الجديدة. الكتابة تعطي لنا مزيد من الوقت اكثر من التحدث. و هذا يدعم من شأنه ذاكرتنا! ان اكبر ميزة للكتابة هي صيغتها المتجردة. مما يعني اننا نستطيع ملاحظة نتائج تعلم اللغة علي نحو ادق. و نري كل شئ واضحا امامنا. ومن ثم نستطيع تحسين اخطائنا و التعلم من خلال ذلك. و يكون سيان ما يكتبه المرء في اللغة الجديدة. من المهم فقط صياغة الجمل بشكل منتظم. و من يريد ان يتدرب علي ذلك يمكنه ان يبحث عن صديق اجنبي ليراسله. فلعله يقابله يوما من الايام. و سيري كم ان التحدث اصبح أسهل بكثير!