‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   zh 请求某物或某事

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74[七十四]

74 [Qīshísì]

请求某物或某事

qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ 您 能 给 我 剪头发 吗 ? 您 能 给 我 剪头发 吗 ? 1
q-ng-i- -ǒ------u- -ǒu s-ì qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì
ليس قصيراً جداً من فضلك. 请 不要 太短 。 请 不要 太短 。 1
q-ng----mǒu-w- ------u---ì qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì
أقصر قليلاً من فضلك. 请 短 些 。 请 短 些 。 1
ní- néng-g-i -- --ǎ---ó--- m-? nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ 您 能 冲洗 相片 吗 ? 您 能 冲洗 相片 吗 ? 1
nín né-----i----j----t--f---a? nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
الصور موجودة على القرص مدمج. 照片 都 在 CD 里面 。 照片 都 在 CD 里面 。 1
n-- né-- -ě--w- -i-n --ufǎ--a? nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
الصور موجودة في الكاميرا. 照片 都 在 照相机 里 。 照片 都 在 照相机 里 。 1
Q-ng--ùy------ ---n. Qǐng bùyào tài duǎn.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ 您 能 修 这个 表 吗 ? 您 能 修 这个 表 吗 ? 1
Q-ng-b--à--tài d---. Qǐng bùyào tài duǎn.
الزجاج مكسور. 表面 坏 了 。 表面 坏 了 。 1
Q--g--ùy-- tà- -uǎ-. Qǐng bùyào tài duǎn.
البطارية منتهية. 电池 没 电 了 。 电池 没 电 了 。 1
Qǐn- du-- -i-. Qǐng duǎn xiē.
هل تستطيع كي القميص؟ 您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? 您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? 1
Qǐng-d-ǎn -iē. Qǐng duǎn xiē.
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ 您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? 您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? 1
Qǐ-g du---x--. Qǐng duǎn xiē.
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ 您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? 您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? 1
Ní- néng-ch-ng-ǐ------pi-- ma? Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ 您 能 把 打火机 给我 吗 ? 您 能 把 打火机 给我 吗 ? 1
N---------hōng-- x-à-gp----m-? Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ 您 有 火柴 或 打火机 吗 ? 您 有 火柴 或 打火机 吗 ? 1
N-----ng -h-ngxǐ -i-ngp-àn--a? Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
هل لديك منفضة سجائر؟ 您 有 烟灰缸 吗 ? 您 有 烟灰缸 吗 ? 1
Z-ào-iàn-dōu-z-i-CD--ǐm-àn. Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
هل تدخن السيجار؟ 您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? 您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? 1
Zhào---- dōu--à- C------àn. Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
هل تدخن السجائر؟ 您 吸/抽 香烟 吗 ? 您 吸/抽 香烟 吗 ? 1
Z-ào-iàn--ō- z---C---ǐm-à-. Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
هل تدخن الغليون؟ 您 吸/抽 烟斗 吗 ? 您 吸/抽 烟斗 吗 ? 1
Z-ào-i---d-u -ài--hào-ià-gj- --. Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàngjī lǐ.

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.