‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   vi Xin cái gì đó

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [Bảy mươi tư]

Xin cái gì đó

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ Bạn cắt tóc cho tôi được không? Bạn cắt tóc cho tôi được không? 1
ليس قصيراً جداً من فضلك. Làm ơn đừng ngắn quá. Làm ơn đừng ngắn quá. 1
أقصر قليلاً من فضلك. Làm ơn ngắn hơn một chút. Làm ơn ngắn hơn một chút. 1
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ Bạn rửa ảnh được không? Bạn rửa ảnh được không? 1
الصور موجودة على القرص مدمج. Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. 1
الصور موجودة في الكاميرا. Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. 1
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ Bạn sửa đồng hồ được không? Bạn sửa đồng hồ được không? 1
الزجاج مكسور. Kính thủy tinh bị vỡ. Kính thủy tinh bị vỡ. 1
البطارية منتهية. Pin hết rồi. Pin hết rồi. 1
هل تستطيع كي القميص؟ Bạn là / ủi áo sơ mi được không? Bạn là / ủi áo sơ mi được không? 1
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ Bạn giặt quần được không? Bạn giặt quần được không? 1
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ Bạn sửa giày được không? Bạn sửa giày được không? 1
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? 1
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ Bạn có diêm hoặc bật lửa không? Bạn có diêm hoặc bật lửa không? 1
هل لديك منفضة سجائر؟ Bạn có gạt tàn không? Bạn có gạt tàn không? 1
هل تدخن السيجار؟ Bạn hút xì gà không? Bạn hút xì gà không? 1
هل تدخن السجائر؟ Bạn hút thuốc lá không? Bạn hút thuốc lá không? 1
هل تدخن الغليون؟ Bạn hút tẩu không? Bạn hút tẩu không? 1

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.