‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   zh 副词

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

fùcí

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد 已经一次–从来没有 已经一次–从来没有 1
f--í fùcí
هل سبق لك أن زرت برلين؟ 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 1
f--í fùcí
‫لا، أبداً. 不, 还没 去过 。 不, 还没 去过 。 1
y--īn- y-cì –--óng-á- m-iy-u yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
‫أحد ما ـــ لا أحد 某人,有人–无人,没有人 某人,有人–无人,没有人 1
y--ī-g yī-- --cónglá- m---ǒu yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
‫أتعرف أحداً هنا؟ 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 1
yǐj-ng-y-c--– -----á- -éiy-u yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
‫لا، لا أعرف أحداً. 不, 我 在这儿 不认识 人 。 不, 我 在这儿 不认识 人 。 1
nín y-j--- q-gu--b-----e -a? nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
‫لا يزال ـــ لم يعد 还–不再有 还–不再有 1
nín y--ī-g-q--uò-bó-ínle--a? nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 1
nín y----g----uò----í--e -a? nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. 不, 这里 我 不再多呆 了 。 不, 这里 我 不再多呆 了 。 1
B----á--m-----g--. Bù, hái méi qùguò.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. 还有什么–没有了 还有什么–没有了 1
Bù,--ái--éi -ùg--. Bù, hái méi qùguò.
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ 您 还要 喝点 什么 吗 ? 您 还要 喝点 什么 吗 ? 1
B-----i---i --guò. Bù, hái méi qùguò.
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. 不, 我 不想 喝 了 不, 我 不想 喝 了 1
M-u---n, --urén –-wú--é---mé-----én Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
‫قد... ـــ ليس بعد 已经有–还没有 已经有–还没有 1
Mǒu-r--,---urén-– w--r-n---éiy-u--n Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
‫هل أكلت شيئاً؟ 您 已经 吃过 了 吗 ? 您 已经 吃过 了 吗 ? 1
M-- r-n, --ur---–-w- r-----éi-ǒ-rén Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
لا، لم أتناول أي شيء بعد. 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 1
nín --- z-è'-r---u-rè---- d---én -a? nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
‫أحد ما ـــ لا أحد 还有人–没人了 还有人–没人了 1
B----ǒ --- z--'er ---rèn-h- r--. Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ 还 有人 要 咖啡 吗 ? 还 有人 要 咖啡 吗 ? 1
H-i – bù --i--ǒu Hái – bù zài yǒu
‫لا، لا أحد. 不, 没有人 了 。 不, 没有人 了 。 1
Há- –-bù--à---ǒu Hái – bù zài yǒu

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.