‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   sr Прилози

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد већ једном – још никада већ једном – још никада 1
P-ilo-i Prilozi
هل سبق لك أن زرت برلين؟ Јесте ли већ једном били у Берлину? Јесте ли већ једном били у Берлину? 1
P-----i Prilozi
‫لا، أبداً. Не, још никада. Не, још никада. 1
vec- je--om-- -o- n--ada već jednom – još nikada
‫أحد ما ـــ لا أحد неко – нико неко – нико 1
v--́ j---om ----š--i-ada već jednom – još nikada
‫أتعرف أحداً هنا؟ Познајете ли овде некога? Познајете ли овде некога? 1
ve-́-je-n-m---jo- ----da već jednom – još nikada
‫لا، لا أعرف أحداً. Не, ја не познајем овде никога. Не, ја не познајем овде никога. 1
J-ste li---ć-j-dn-m-b-li - -er----? Jeste li već jednom bili u Berlinu?
‫لا يزال ـــ لم يعد још – не више још – не више 1
J-s-- -i-ve---je-n----il- u -erli-u? Jeste li već jednom bili u Berlinu?
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ Остајете ли још дуго овде? Остајете ли још дуго овде? 1
J--te-li----- j-dn-m bi-- - -e-li--? Jeste li već jednom bili u Berlinu?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. Не, ја не остајем више дуго овде. Не, ја не остајем више дуго овде. 1
Ne, još n--ad-. Ne, još nikada.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. још нешто – ништа више још нешто – ништа више 1
Ne----š -ikad-. Ne, još nikada.
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ Желите ли још нешто попити? Желите ли још нешто попити? 1
Ne, --š--ik-d-. Ne, još nikada.
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. Не, ја не желим ништа више. Не, ја не желим ништа више. 1
nek--–-ni-o neko – niko
‫قد... ـــ ليس بعد већ нешто – још ништа већ нешто – још ништа 1
neko ---i-o neko – niko
‫هل أكلت شيئاً؟ Јесте ли већ нешто јели? Јесте ли већ нешто јели? 1
n-ko-–--iko neko – niko
لا، لم أتناول أي شيء بعد. Не, ја још нисам ништа јео / јела. Не, ја још нисам ништа јео / јела. 1
P-z-a---e--i o-de-n-kog-? Poznajete li ovde nekoga?
‫أحد ما ـــ لا أحد још неко – нико више још неко – нико више 1
P---a-e-- -i-------e-oga? Poznajete li ovde nekoga?
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ Жели ли још неко кафу? Жели ли још неко кафу? 1
P-zna---e----ovde nekoga? Poznajete li ovde nekoga?
‫لا، لا أحد. Не, нико више. Не, нико више. 1
N-,-----e-po-najem---de--ik-g-. Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.