‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   sr Делови тела

‫58 [ثمانية وخمسون]

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

Delovi tela

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. Ја цртам мушкарца. Ја цртам мушкарца. 1
De-ov- -ela Delovi tela
‫أولاً الرأس. Прво главу. Прво главу. 1
D-l--i -e-a Delovi tela
الرجل يرتدي قبعة. Мушкарац носи шешир. Мушкарац носи шешир. 1
J--c-tam-m--k-rca. Ja crtam muškarca.
‫لا يمكن رؤية الشعر. Коса се не види. Коса се не види. 1
J---rt-- muš-ar--. Ja crtam muškarca.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. Уши се такође не виде. Уши се такође не виде. 1
J- c-ta- ---ka-c-. Ja crtam muškarca.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. Леђа се такође не виде. Леђа се такође не виде. 1
Pr-o glavu. Prvo glavu.
أنا أرسم العينين والفم. Ја цртам очи и уста. Ја цртам очи и уста. 1
P-vo ----u. Prvo glavu.
الرجل يرقص ويضحك Мушкарац плеше и смеје се. Мушкарац плеше и смеје се. 1
P--o--l-v-. Prvo glavu.
الرجل لديه أنف طويل. Мушкарац има дуг нос. Мушкарац има дуг нос. 1
Mu-ka--c ---i--e-ir. Muškarac nosi šešir.
‫إنه يحمل عصا في يده. Он носи штап у рукама. Он носи штап у рукама. 1
Muška-ac -os- -eš-r. Muškarac nosi šešir.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. Он такође носи шал око врата. Он такође носи шал око врата. 1
M-ška-a- -o-i-š----. Muškarac nosi šešir.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. Зима је и хладно је. Зима је и хладно је. 1
K--- -- ne-----. Kosa se ne vidi.
‫الذراعان قويان. Руке су снажне. Руке су снажне. 1
K--- ----e---d-. Kosa se ne vidi.
الساقين قوية أيضاً Ноге су такође снажне. Ноге су такође снажне. 1
K--- ---ne vi--. Kosa se ne vidi.
‫الرجل مصنوع من الثلج. Мушкарац је од снега. Мушкарац је од снега. 1
U-i------k-đe ----ide. Uši se takođe ne vide.
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. Он не носи панталоне и мантил. Он не носи панталоне и мантил. 1
U----e -a--đe--e-vide. Uši se takođe ne vide.
‫والرجل لا يشعر بالبرد. Али мушкарац се не смрзава. Али мушкарац се не смрзава. 1
U----- -----e--- ---e. Uši se takođe ne vide.
‫إنه رجل الثلج. Он је Снешко Белић. Он је Снешко Белић. 1
Le-- -e---k--e--e-v-de. Leđa se takođe ne vide.

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.