‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   te శరీర అవయవాలు

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [యాభై ఎనిమిది]

58 [Yābhai enimidi]

శరీర అవయవాలు

Śarīra avayavālu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను 1
Śa--r- -va--vā-u Śarīra avayavālu
‫أولاً الرأس. మొదట తల మొదట తల 1
Ś---ra-a----vā-u Śarīra avayavālu
الرجل يرتدي قبعة. ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు 1
Nēnu --a--a--m----i bom'-a ---tu-n-nu Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
‫لا يمكن رؤية الشعر. ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు 1
M-daṭ---ala Modaṭa tala
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 1
Mo-aṭa-t--a Modaṭa tala
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 1
Mod-ṭa----a Modaṭa tala
أنا أرسم العينين والفم. నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను 1
Ā-m-niṣi-----ṭō-ī ---ṭ--uni----āḍu Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
الرجل يرقص ويضحك మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు 1
Ā-mani-i oka ṭō-ī p----ku-i---n--u Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
الرجل لديه أنف طويل. ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది 1
Ā --ni-- o----ōp-----ṭ--u-i---n-ḍu Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
‫إنه يحمل عصا في يده. అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు 1
E-varū-ā ma---- -uṭ-u----ūḍ----u Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు 1
Evv--- ā mani---j--ṭuni c-ḍa-ēru Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది 1
E----ū-- -a-i---juṭṭ-n--c-ḍ-lēru Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
‫الذراعان قويان. చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి 1
A-āgē-ā ---i-i--e-u-ani-kū-ā-e--a-- ----lēru Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
الساقين قوية أيضاً కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి 1
Al-gē-ā --ni-i ----la-- k-ḍā--vvar--c-ḍa-ēru Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
‫الرجل مصنوع من الثلج. ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది 1
Alā-ē-- m--i-i --v--ani-k-ḍ- --v--ū-c----ē-u Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు 1
Ad--v--ha-gā ā--a-i-- v-p-----ū---e--arū-cūḍ-l-ru Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
‫والرجل لا يشعر بالبرد. కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు 1
A-- vi-h-ṅgā-ā m--i-i vīpu-i --ḍ--e-------ūḍalē-u Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
‫إنه رجل الثلج. అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ 1
A---vidh--g--- ---iṣi-v-pu-- -ū---e-var- --ḍa-ēru Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.