‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   te పరిచయం

‫3 [ثلاثة]‬

‫التعارف‬

‫التعارف‬

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫مرحباً! నమస్కారం! నమస్కారం! 1
P---cayaṁ Paricayaṁ
‫مرحباً! / يوم جيد! నమస్కారం! నమస్కారం! 1
P--ic-yaṁ Paricayaṁ
‫كيف الحال؟ మీరు ఎలా ఉన్నారు? మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1
Nam-sk-r--! Namaskāraṁ!
‫هل أنت من أوروبا؟ మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 1
N---s-ār--! Namaskāraṁ!
‫هل أنت من أمريكا؟ మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 1
N-m----ra-! Namaskāraṁ!
هل أنت من آسيا؟ మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 1
N-----ā-a-! Namaskāraṁ!
‫في أي فندق تقيم؟ మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 1
N-m---ā---! Namaskāraṁ!
منذ متى وأنت هنا؟ ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 1
N--as-ā--ṁ! Namaskāraṁ!
‫إلى متى ستبقى؟ ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 1
Mī-u-elā u-nā-u? Mīru elā unnāru?
هل تعجبك الإقامة هنا؟ మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
Mīru --ā -nn---? Mīru elā unnāru?
هل تقضي عطلتك هنا؟ మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 1
Mī------ un--ru? Mīru elā unnāru?
‫تفضل بزيارتي! ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 1
Mī-- y---p--uṇḍ--va-----? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
هذا هو عنواني. ఇది నా చిరునామా ఇది నా చిరునామా 1
Mīru--ū--p-n-ṇ-- -ac---ā? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
هل سنلتقي غداً؟ రేపు మనం కలుద్దామా? రేపు మనం కలుద్దామా? 1
M--- -ū-ō---uṇ-----c-ā--? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
أنا آسف، لدي خطط بالفعل. క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 1
Mīru-a-----ā-nuṇ-i --c--rā? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
الوداع! సెలవు! సెలవు! 1
Mīru-------- n-ṇḍ- v---ārā? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
مع السلامة! ఇంక సెలవు! ఇంక సెలవు! 1
M-ru--me-i-----ṇḍ- v-ccā--? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
‫أراك قريباً! మళ్ళీ కలుద్దాము! మళ్ళీ కలుద్దాము! 1
M-ru--ṣi-----ṇḍi----c---? Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.