‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   te ఆటలు

‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [నలభై తొమ్మిది]

49 [Nalabhai tom'midi]

ఆటలు

Āṭalu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? 1
Āṭalu Āṭalu
نعم، يجب علي أن أتحرك. అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం 1
Āṭalu Āṭalu
‫أنا عضو في نادي رياضي. నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని 1
M-ru--y-y--aṁ---st-r-? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
نحن نلعب كرة القدم. మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము 1
Mī-u v---ām-- cēs--rā? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
‫وأحياناً نسبح. ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము 1
M--- -yā-ām-ṁ----tā--? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
أو نركب الدراجات. లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము 1
A-u-u, n--- ----a--yā---a- -v--ar-ṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది 1
Avunu,-nāk- kon---vyāy-m---ava-a-aṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది 1
Avun---nāku--o-ta v-āy--aṁ-a--s-r-ṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫وهناك ملعب للغولف. అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది 1
Nē-- o-- s-ō-ṭs k--- l- --bhy------ ---hy---l-ni Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? 1
N----o-- --ō-ṭ- klab-lō-sa----ḍan-/--a-h--r-lini Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది 1
N----o-- spō-ṭs k-a- lō--abhy---nu----bhyu--lini Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది 1
Mēm- ---- b--/ sākar --at-mu Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
من يفوز؟ ఎవరు గెలుస్తున్నారు? ఎవరు గెలుస్తున్నారు? 1
Mē----hu---ā-/ s--a- āḍat-mu Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
ليس لدي أي فكرة. నాకు తెలియదు నాకు తెలియదు 1
Mēmu phu--b--/ --k-----atāmu Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
‫في الوقت الحاضر متعادلان. ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది 1
O-k--ār--m-m- --a--o--tā-u Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
الحكم من بلجيكا. రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు 1
Okkōs--- mēm- īta -oḍa--mu Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
‫هناك الآن ركلة جزاء. ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది 1
O-kō-ār- -ēm- --- k---t-mu Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
‫هدف! واحد - صفر! గోల్! ఒకటి-సున్నా! గోల్! ఒకటి-సున్నా! 1
Lē-ā ---u-sai----tokk----u Lēdā mēmu saikil tokkutāmu

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.