‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   mk Прилози

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد веќе еднаш – никогаш досега веќе еднаш – никогаш досега 1
Pr--ozi Prilozi
هل سبق لك أن زرت برلين؟ Дали веќе сте биле во Берлин? Дали веќе сте биле во Берлин? 1
P----zi Prilozi
‫لا، أبداً. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 1
v-e--ye -edn----–----ogu----d----gua vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
‫أحد ما ـــ لا أحد некој – никој некој – никој 1
v--k--e y-dnas- - -ikogu-sh-d-sy--ua vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
‫أتعرف أحداً هنا؟ Познавате ли овде некој? Познавате ли овде некој? 1
vye-j-e y-d-a-h ---i-o---sh-dos-e-ua vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
‫لا، لا أعرف أحداً. Не, не познавам никого. Не, не познавам никого. 1
D--i-v--k--e ---------e ----ye-li-? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫لا يزال ـــ لم يعد уште – не повеќе уште – не повеќе 1
D----v---j-- s--e-bi--e--o By-r---? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ Ќе останете ли уште долго овде? Ќе останете ли уште долго овде? 1
Da-i v---j-- s-ye-b-l-e-vo--yer-i-? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. Не, јас не останувам повеќе тука. Не, јас не останувам повеќе тука. 1
Ny-,-n--ogu-sh dosy--ua--/--y-,-sye--s-ty---y-. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. уште нешто – ништо повеќе уште нешто – ништо повеќе 1
N--- -i--g--sh--osy--u---/----- --eoo-hty---ye. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ Сакате ли да се напиете уште нешто? Сакате ли да се напиете уште нешто? 1
Nye, -ikogu-s--d-sy--u-.-- -ye- ------h-ye--ye. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. Не, јас не сакам ништо повеќе. Не, јас не сакам ништо повеќе. 1
n-e-o--– n-koј nyekoј – nikoј
‫قد... ـــ ليس بعد веќе нешто – сеуште ништо веќе нешто – сеуште ништо 1
n----ј-– -i-oј nyekoј – nikoј
‫هل أكلت شيئاً؟ Јадевте ли веќе нешто? Јадевте ли веќе нешто? 1
n---oј –--ik-ј nyekoј – nikoј
لا، لم أتناول أي شيء بعد. Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не, јас сеуште немам јадено ништо. 1
Po--ava-ye li-o-d-e -yeko-? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫أحد ما ـــ لا أحد уште некој – никој повеќе уште некој – никој повеќе 1
Pozn-v-t-e-l--o-d-- n----ј? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ Сака ли уште некој кафе? Сака ли уште некој кафе? 1
P--n--a---------dy---yek--? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫لا، لا أحد. Не, никој повеќе. Не, никој повеќе. 1
Ny-,---e-poz--va--ni-og-o. Nye, nye poznavam nikoguo.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.