‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   mk Минато време 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
يهاتف. телефонира телефонира 1
M--at- -rye--e 3 Minato vryemye 3
لقد أجريت مكالمة هاتفية. Јас телефонирав. Јас телефонирав. 1
M-nato-v---my- 3 Minato vryemye 3
كنت على الهاتف طوال الوقت. Јас цело време телефонирав. Јас цело време телефонирав. 1
t-el--fonira tyelyefonira
يسأل. прашува прашува 1
t-el-----i-a tyelyefonira
‫قد سألت. Јас прашав. Јас прашав. 1
t-el--foni-a tyelyefonira
‫كنت دائماً أسأل. Јас секогаш прашував. Јас секогаш прашував. 1
Ј---t---y--on-r-v. Јas tyelyefonirav.
يحكي / يخبر / يروي. раскажува раскажува 1
Јas-t-ely---n----. Јas tyelyefonirav.
لقد قلت. Јас раскажував. Јас раскажував. 1
Јas--y--y--oni-a-. Јas tyelyefonirav.
لقد أخبرت القصة كاملة. Јас ја раскажав целата приказна. Јас ја раскажав целата приказна. 1
Јa- tzye-- -ry--ye-tyel--f-n-r--. Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
يتعلم / يذاكر / يدرس. учи учи 1
Јas--zy--o vr--m----ye-yef-n-r--. Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
أنا درست Јас учев. Јас учев. 1
Ј---tzyelo ----m----yelyefo--r--. Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
‫لقد درست طيلة المساء. Јас учев цела вечер. Јас учев цела вечер. 1
pras--ova prashoova
عمل работи работи 1
pra--oo-a prashoova
لقد عملت. Јас работев. Јас работев. 1
p-a-h-ova prashoova
لقد عملت طوال اليوم. Јас работев цел ден. Јас работев цел ден. 1
Јa- ----hav. Јas prashav.
يأكل јаде јаде 1
Јas pra-h-v. Јas prashav.
لقد أكلت. Јас јадев. Јас јадев. 1
Јas-----h-v. Јas prashav.
لقد أكلت كل الطعام. Јас го изедов целото јадење. Јас го изедов целото јадење. 1
Ј-s --e--------pr-s-oova-. Јas syekoguash prashoovav.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.