‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   kk Өткен шақ 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
يهاتف. телефонмен сөйлесу телефонмен сөйлесу 1
Ö-k-n --q 3 Ötken şaq 3
لقد أجريت مكالمة هاتفية. Мен телефонмен сөйлестім. Мен телефонмен сөйлестім. 1
Öt--n---- 3 Ötken şaq 3
كنت على الهاتف طوال الوقت. Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 1
t-l--on-en söyl--w telefonmen söylesw
يسأل. сұрау сұрау 1
t-l----m-- -ö-l-sw telefonmen söylesw
‫قد سألت. Мен сұрадым. Мен сұрадым. 1
te-e-onm-n sö----w telefonmen söylesw
‫كنت دائماً أسأل. Мен үнемі сұрайтынмын. Мен үнемі сұрайтынмын. 1
Me--t-----n--n--öyl--t--. Men telefonmen söylestim.
يحكي / يخبر / يروي. айту айту 1
M-n-te---onmen söyl-sti-. Men telefonmen söylestim.
لقد قلت. Мен айтып бердім. Мен айтып бердім. 1
Men--e---onm-n söy-e----. Men telefonmen söylestim.
لقد أخبرت القصة كاملة. Мен оқиғаны толық айтып бердім. Мен оқиғаны толық айтып бердім. 1
Me-----mi-t----o---- ---lesip-j-----. Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
يتعلم / يذاكر / يدرس. оқу оқу 1
M-n---e---t-l--on-e- sö----i- --rd--. Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
أنا درست Мен оқыдым. Мен оқыдым. 1
Men ünemi---le----e--s--l--i--jü----. Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
‫لقد درست طيلة المساء. Мен кеш бойы оқыдым. Мен кеш бойы оқыдым. 1
s-r-w suraw
عمل жұмыс істеу жұмыс істеу 1
s---w suraw
لقد عملت. Мен жұмыс істедім. Мен жұмыс істедім. 1
s-r-w suraw
لقد عملت طوال اليوم. Мен күні бойы жұмыс істедім. Мен күні бойы жұмыс істедім. 1
M-n-su----m. Men suradım.
يأكل тамақтану тамақтану 1
M-n su--d-m. Men suradım.
لقد أكلت. Мен тамақтандым. Мен тамақтандым. 1
M----ur-d-m. Men suradım.
لقد أكلت كل الطعام. Мен бар тамақты жеп қойдым. Мен бар тамақты жеп қойдым. 1
M----n--i s------nm-n. Men ünemi suraytınmın.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.