‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   kk Жалғаулықтар 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. 1
J--ğ-wl--t-r-3 Jalğawlıqtar 3
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 1
J---a--ı--a--3 Jalğawlıqtar 3
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 1
M-n- --atqış --rı-day---lıs-me-------m-n. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
متى سوف تتصل؟ Сіз қашан қоңырау шаласыз? Сіз қашан қоңырау шаласыз? 1
M-n- -y-tqış şı-ı---y-s-l-s-men, -ur--ı-. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
حالما تتاح لي لحظة. Сәл уақытым бола салысымен. Сәл уақытым бола салысымен. 1
M-n- oyatq-ş ---ı-day-s-l-s-m--- turam--. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 1
B----ä--e--q--m -er---bol--,-m-n ş--ş-y-ı-. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
كم من الوقت سوف تعمل؟ Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? 1
B-r--ä--e oq-ı- ker----olsa,---n ş--ş-ymı-. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. 1
B-r--ä-s--oq-ı--kere--bol-a, me---a---y-ı-. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. 1
6---a ---a---l-s------jumıs is----- q--am-n. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. 1
6--q---ol----l-s--e-,-ju-ı-----ewdi q-yam--. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 1
60--- --l---al---me-----mı- i-t-----qo-am--. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. 1
Si- -aşan --ñ---w-ş-l---z? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫حسب علمي هو يسكن هنا. Менің білуімше, ол осында тұрады. Менің білуімше, ол осында тұрады. 1
S-----ş----o-ır-- -a-a-ı-? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫حسب علمي زوجته مريضة. Менің білуімше, оның әйелі науқас. Менің білуімше, оның әйелі науқас. 1
S-- q--an-q-ñır-w ş-las-z? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. Менің білуімше, ол жұмыссыз. Менің білуімше, ол жұмыссыз. 1
S-- w-qı-ım b-l--sa-ı-----. Säl waqıtım bola salısımen.
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. 1
S-l-waqı----b-l---al--ı---. Säl waqıtım bola salısımen.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. 1
S-- w---tı--b-l- s-lısı-e-. Säl waqıtım bola salısımen.
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. 1
S-l -a---- -------lı--men--ol q--ır---ş-la-ı. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!