‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   de Konjunktionen 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [sechsundneunzig]

Konjunktionen 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. 1
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. Ich werde müde, sobald ich lernen soll. Ich werde müde, sobald ich lernen soll. 1
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. 1
متى سوف تتصل؟ Wann rufen Sie an? Wann rufen Sie an? 1
حالما تتاح لي لحظة. Sobald ich einen Moment Zeit habe. Sobald ich einen Moment Zeit habe. 1
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. 1
كم من الوقت سوف تعمل؟ Wie lange werden Sie arbeiten? Wie lange werden Sie arbeiten? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. Ich werde arbeiten, solange ich kann. Ich werde arbeiten, solange ich kann. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. 1
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا. Soweit ich weiß, wohnt er hier. Soweit ich weiß, wohnt er hier. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة. Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!