‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   nl Voegwoorden 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [zesennegentig]

Voegwoorden 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. Ik sta op zodra de wekker gaat. Ik sta op zodra de wekker gaat. 1
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. Ik word moe zodra ik moet leren. Ik word moe zodra ik moet leren. 1
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. Ik houd op met werken zodra ik 60 ben. Ik houd op met werken zodra ik 60 ben. 1
متى سوف تتصل؟ Wanneer belt u op? Wanneer belt u op? 1
حالما تتاح لي لحظة. Zo gauw ik een moment tijd heb. Zo gauw ik een moment tijd heb. 1
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft. Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft. 1
كم من الوقت سوف تعمل؟ Hoe lang blijft u werken? Hoe lang blijft u werken? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. Ik blijf werken zo lang ik kan. Ik blijf werken zo lang ik kan. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. Ik blijf werken zo lang ik gezond ben. Ik blijf werken zo lang ik gezond ben. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. Hij ligt in bed in plaats van te werken. Hij ligt in bed in plaats van te werken. 1
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. Zij leest de krant in plaats van te koken. Zij leest de krant in plaats van te koken. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan. Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا. Voor zover ik weet, woont hij hier. Voor zover ik weet, woont hij hier. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة. Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek. Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. Voor zover ik weet, is hij werkloos. Voor zover ik weet, is hij werkloos. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest. Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest. Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest. Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!