‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

bhūtakāla – 3.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
يهاتف. ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. 1
bh-takā-- –--. bhūtakāla – 3.
لقد أجريت مكالمة هاتفية. ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 1
b--t----- - 3. bhūtakāla – 3.
كنت على الهاتف طوال الوقت. ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
Ṭe-----n m-----d-. Ṭeliphōn māḍuvudu.
يسأل. ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. 1
Ṭe-----n mā-u--du. Ṭeliphōn māḍuvudu.
‫قد سألت. ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 1
Ṭe-i--ōn-mā-uvudu. Ṭeliphōn māḍuvudu.
‫كنت دائماً أسأل. ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
N--u--hōn māḍide. Nānu phōn māḍide.
يحكي / يخبر / يروي. ಹೇಳುವುದು ಹೇಳುವುದು 1
N--u-p-ō- m-ḍi--. Nānu phōn māḍide.
لقد قلت. ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 1
Nā---ph-- māḍ-d-. Nānu phōn māḍide.
لقد أخبرت القصة كاملة. ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. 1
Nānu p--t--amay- phō--n-l-i---t-nā-u-ti-de. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
يتعلم / يذاكر / يدرس. ಕಲಿಯುವುದು ಕಲಿಯುವುದು 1
N-n- --rt--a-a-a ---- -a-li-m--an--uttid-e. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
أنا درست ನಾನು ಕಲಿತೆ. ನಾನು ಕಲಿತೆ. 1
Nā-u-pūrtis---ya ---n-nalli----a--ḍ--t----. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
‫لقد درست طيلة المساء. ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. 1
Praśn----udu. Praśnisuvudu.
عمل ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. 1
P---n--u-udu. Praśnisuvudu.
لقد عملت. ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1
Pr-śn-suv---. Praśnisuvudu.
لقد عملت طوال اليوم. ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1
N-n- -r--ne---ḷ-d-. Nānu praśne kēḷide.
يأكل ತಿನ್ನುವುದು. ತಿನ್ನುವುದು. 1
N-nu---aśne kē-ide. Nānu praśne kēḷide.
لقد أكلت. ನಾನು ತಿಂದೆ. ನಾನು ತಿಂದೆ. 1
N-nu p--ś-e --ḷ-de. Nānu praśne kēḷide.
لقد أكلت كل الطعام. ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. 1
Nān- -āv-g-lu-pra--- kē----idde. Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.