‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೨

‫92 [اثنان وتسعون]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

೯೨ [ತೊಂಬತ್ತೆರಡು]

92 [Tombatteraḍu]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೨

adhīna vākya: Adu/ endu 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر. ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ. ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ. 1
ad--na-vākya: -d----ndu-2 adhīna vākya: Adu/ endu 2
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ. ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ. 1
ad-ī-a vāk-a- Ad-- -----2 adhīna vākya: Adu/ endu 2
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ. ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ. 1
nīnu ----k--ho-eyu-t--- ---u ---age-kōpa-b---tt--e. nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
n--u-g-r-k-----------ya --d- na---e -ōpa --r---a-e. nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
أعتقد أنه مريض. ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1
nīn- go--k---oḍe-u----- -ndu-n-n-ge--ōpa---r-ttad-. nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
أعتقد أنه نائم الآن. ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 1
Nīnu-a--ondu -īr----iy--t----en-- -anage--ō-- bar-t--de. Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ.. ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ.. 1
N--u aṣṭo--u-b-- k----u-t-ya--n-u -ana---k-p- --r-tt-d-. Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1
Nīn-----o----b----uḍ-yutt-ya end---ana-----p--bar--tad-. Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
‫نأمل أن يكون مليونيراً. ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. 1
N-n- tu--ā-t-ḍ--āg- ----t-ī-- e----n---ge -ōp- --r-----e. Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. 1
Nīn--tu-bā t--av-----arut-īya-e--- -anag- kō-- b--u----e. Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
‫سمعت إنها في المستشفى. ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. 1
N-n------ā -aḍ-v--- b-rutt-----n-u-nanag- k-p---ar-----e. Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. 1
Av--i-- vaidy-r--av-----ate --- e--u-b---i---tē-e. Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
‫يسعدني أنك أتيت. ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 1
A-ani-- v-id---a---a-y-k-t- i-e---d--bh-visut--n-. Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
‫يسعدني أنك مهتم. ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 1
Av-n-g--va-dyara ava----a---i----ndu b---isut-ēn-. Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 1
Ava-- -s--s-h-nā---d-n--en-----nu-b-ā-i-u----e Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ. 1
Avanu -s-a-----ā-iddāne--ndu-nā-- -h-v-s--tēne Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
A--n- -s-a-t-------d-n- -----nānu ---visu--ē-e Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
av-n---i--e-------i-dā-e e-d--o--ut---e avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.