‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Πόσο ήπιατε; Πόσο ήπιατε; 1
E-ō-ḗ---- –-p-relt-o----ó- -h-ón---1 Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
كم عملت؟ Πόσο δουλέψατε; Πόσο δουλέψατε; 1
E-ō-ḗsei--- --r--t-o-t--ó- -hr--os-1 Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
كم كتبت؟ Πόσο γράψατε; Πόσο γράψατε; 1
P-s--ḗ-ia-e? Póso ḗpiate?
كيف نمت؟ Πώς κοιμηθήκατε; Πώς κοιμηθήκατε; 1
P--- -pi-t-? Póso ḗpiate?
كيف نجحت في الامتحان؟ Πώς περάσατε τις εξετάσεις; Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 1
P-so---ia-e? Póso ḗpiate?
كيف وجدت طريقك؟ Πώς βρήκατε το δρόμο; Πώς βρήκατε το δρόμο; 1
Pó-- ----ép--t-? Póso doulépsate?
من الذي تحدثت معه؟ Με ποιον μιλήσατε; Με ποιον μιλήσατε; 1
Pó-- d-ulé--at-? Póso doulépsate?
‫مع من التقيت؟ Με ποιον έχετε ραντεβού; Με ποιον έχετε ραντεβού; 1
P--- dou--p-a-e? Póso doulépsate?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 1
Póso -r----te? Póso grápsate?
أين كنت؟ Πού ήσασταν; Πού ήσασταν; 1
Pó-o ---p--t-? Póso grápsate?
أين كنت تعيش؟ Πού μένατε; Πού μένατε; 1
P--o----psa-e? Póso grápsate?
أين كنت تعمل؟ Πού δουλεύατε; Πού δουλεύατε; 1
Pṓs---im--h--ate? Pṓs koimēthḗkate?
ماذا أوصيت؟ Τι συστήσατε; Τι συστήσατε; 1
P-s-------h-k-te? Pṓs koimēthḗkate?
ماذا أكلت؟ Τι φάγατε; Τι φάγατε; 1
Pṓ- --i-ē--ḗ---e? Pṓs koimēthḗkate?
ماذا تعلمت؟ Τι μάθατε; Τι μάθατε; 1
Pṓs--e-----e---s e--tás---? Pṓs perásate tis exetáseis?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 1
Pṓs-p----at--tis----t-sei-? Pṓs perásate tis exetáseis?
كم من الوقت طرت؟ Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 1
Pṓ--p-rás--e t-- -xetáse-s? Pṓs perásate tis exetáseis?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Πόσο ψηλά πηδήξατε; Πόσο ψηλά πηδήξατε; 1
P---b--k-t--to-d-óm-? Pṓs brḗkate to drómo?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!