‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
M--h--nō -énes -l-sses Mathaínō xénes glṓsses
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
Mat-a-n---é--s--l-s--s Mathaínō xénes glṓsses
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
Poú -áth--e -spa-ik-? Poú máthate ispaniká?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
P---m--hate-is-a-ik-? Poú máthate ispaniká?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
Poú-m-t-----i--a---á? Poú máthate ispaniká?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
X----- --- -o-to-a-i-á? Xérete kai portogaliká?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
X-re-e -a- -o-to------? Xérete kai portogaliká?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
Xér-t- k-- -or--gal-ká? Xérete kai portogaliká?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
Na---ka- x-r----í-ēs k---l-ga ---l--á. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫نطقك سليم للغاية. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Na-,-------r--ep-sēs--ai----- --a---á. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Na-, ka- -ér- -pí-ē- ------ga i-alik-. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
T-e-r--pōs-m---te-polý k---. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫ما هي لغتك الأم؟ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
T----- pō---i---- p-----a--. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Th-ō-ṓ ----m--á-- ---- -al-. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Oi --ṓ-s----oi-zou- -rke-á --t-x- to--. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
Oi-g--sses -oiá-o-n --ke-á me-ax---o--. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
Oi-g-ṓ-se- m-i-zo-n-a--e-- met--ý-t---. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫لقد نسيته. Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
Kat-l-b-----k-lá -uté- -is-glṓss--. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.