‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ru Изучать иностранные языки

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
I---hat- --os-r---y-e yazyki Izuchatʹ inostrannyye yazyki
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
I--c-a-- -n---r--n--e---z--i Izuchatʹ inostrannyye yazyki
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
Gd---- -y-----i---pan-kiy? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
Gd- -- --uchi-i --pan--i-? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
G----y-v-u--i-i-isp--sk-y? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
V- z-a---e t--he------ga-ʹs---? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
Vy-zna------o-h--p-r-u-a-ʹsk--? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
V- -nay-te--oz-e---r--g--ʹsk--? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
D-,-i ne--o----ta-ʹya-sk-y. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫نطقك سليم للغاية. Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
Da--- ne-nogo --al---n-k-y. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
D------e--o-----a---an--iy. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
Po-------, V- g-v--ite o---nʹ --or--ho. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫ما هي لغتك الأم؟ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
Po--o--mu, V- go--r-te---h-n---h-r-s--. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
P---oye-----y-go-----e oc---ʹ--ho--s--. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
Eti-y-z-ki-d---a-o---o-p--h----. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
E----a--k-----ta----n- -okho-h-. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
E-i--az--- -os--toc-no--o--ozhi. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫لقد نسيته. Я это забыл. Я это забыл. 1
Ya-ikh -ho--s-- p---m--u. Ya ikh khorosho ponimayu.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.