‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [тIокIырэ щырэ]

23 [tIokIyrje shhyrje]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? 1
I--k-yb k----l--u---j----- zj-g-eshIj-n IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Португалыбзи ошIа? Португалыбзи ошIа? 1
I-ek-y--k-era-y--a--j---e---je---s--jen IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ары, итальяныбзэри макIэу. Ары, итальяныбзэри макIэу. 1
I-pan---j-- -y-j--shh---eb-jes--ag-? Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. 1
Ispa-y-z--r-t-dj---hhy-jeb---s--a--? Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Бзэхэр зэфэдэкIаех. Бзэхэр зэфэдэкIаех. 1
Is----b-j---t-dje --h---eb-j-sh-ag-? Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ахэр дэгъоу къызгурэIох. Ахэр дэгъоу къызгурэIох. 1
P-r--ga-y-zi-o-hI-? Portugalybzi oshIa?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. 1
P-rtu-a----i-os-Ia? Portugalybzi oshIa?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. 1
Po--u----b-- --hI-? Portugalybzi oshIa?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. 1
Ar----ta-'ja---zj--- mak--e-. Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
‫نطقك سليم للغاية. УикъэIуакIэ дэгъукIай. УикъэIуакIэ дэгъукIай. 1
Syz-e-----plj-r----Ij----je-o- --jegu-h-yIje. SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Акцент тIэкIу уиI ныIэп. Акцент тIэкIу уиI ныIэп. 1
S--je--ehaplj--je---je, d----u u----us-hyIje. SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. УкъыздэкIырэр къэошIэ. УкъыздэкIырэр къэошIэ. 1
Sy-jerj--ap--er-e-kI-e- d----u u-------h-Ij-. SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
‫ما هي لغتك الأم؟ Тара уиныдэлъфыбзэр? Тара уиныдэлъфыбзэр? 1
B-j-h-----je--e-je-Iae-. Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? 1
Bzj-------j-f-ed--kIa-h. Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? 1
Bzj-h--- -j-f-e-j--Iaeh. Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. 1
Ah-er dje--- -yzg-rj--o-. Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. 1
Ah-e- -j--o- --z--r--I--. Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
‫لقد نسيته. Сщыгъупшагъ. Сщыгъупшагъ. 1
A---r-d-e-ou-kyzg-rj----. Ahjer djegou kyzgurjeIoh.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.