‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وجوب فعل شيء‬   »   ad ШIэгъэн фае

‫72 [اثنان وسبعون]

‫وجوب فعل شيء‬

‫وجوب فعل شيء‬

72 [тIокIищрэ пшIыкIутIурэ]

72 [tIokIishhrje pshIykIutIurje]

ШIэгъэн фае

ShIjegjen fae

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
يجب عليه шIэгъэн фае шIэгъэн фае 1
S----g----f-e ShIjegjen fae
يجب علي أن أرسل الرسالة. Сэ письмэ згъэхьын фае. Сэ письмэ згъэхьын фае. 1
S---e--e- -ae ShIjegjen fae
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. Сэ хьакIэщыпкIэр стын фае. Сэ хьакIэщыпкIэр стын фае. 1
shI-e-j-- f-e shIjegjen fae
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. О жьэу укъэтэджын фае. О жьэу укъэтэджын фае. 1
s-Ije-je- --e shIjegjen fae
يجب عليك العمل بجد. О Iофыбэ пшIэн фае. О Iофыбэ пшIэн фае. 1
s---e-jen---e shIjegjen fae
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. Шъыпкъагъэ пхэлъын фае. Шъыпкъагъэ пхэлъын фае. 1
S----is--j- z--e-'-n ---. Sje pis'mje zgjeh'yn fae.
يجب عليه التزود بالوقود. Ащ (хъулъфыгъ) гъэстыныпхъэ ищыкIагъ. Ащ (хъулъфыгъ) гъэстыныпхъэ ищыкIагъ. 1
Sj---'akIj-sh-y-kIj-r --yn fae. Sje h'akIjeshhypkIjer styn fae.
يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ыгъэцэкIэжьын фае. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ыгъэцэкIэжьын фае. 1
O--h-j---u---t-e-zhy--f--. O zh'jeu ukjetjedzhyn fae.
يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ытхьакIын фае. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр ытхьакIын фае. 1
O-Io---je psh---- -a-. O Iofybje pshIjen fae.
يجب عليها أن تذهب للتسوق. Ар (бзылъфыгъ) щэфэн фае. Ар (бзылъфыгъ) щэфэн фае. 1
O-I--ybje psh-je----e. O Iofybje pshIjen fae.
يجب عليها تنظيف الشقة. Ащ (бзылъфыгъ) унэр зэIихын фае. Ащ (бзылъфыгъ) унэр зэIихын фае. 1
O -o---j---s--j----ae. O Iofybje pshIjen fae.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. Ар (бзылъфыгъ) гыкIэн фае. Ар (бзылъфыгъ) гыкIэн фае. 1
S-ypk-gj- p-je--- --e. Shypkagje phjelyn fae.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. Тэ джыдэдэм еджапIэм тыкIон фае. Тэ джыдэдэм еджапIэм тыкIон фае. 1
S---kagje-ph-ely-----. Shypkagje phjelyn fae.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. Тэ джыдэдэм IофышIэ тыкIон фае. Тэ джыдэдэм IофышIэ тыкIон фае. 1
S-y---gje-phj-lyn--ae. Shypkagje phjelyn fae.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. Тэ джыдэдэм врачым дэжь тыкIон фае. Тэ джыдэдэм врачым дэжь тыкIон фае. 1
A--- -hul---)-gje-tynyph---is----Ia-. Ashh (hulfyg) gjestynyphje ishhykIag.
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. Автобусым шъо шъуежэн фае. Автобусым шъо шъуежэн фае. 1
A-------lfy-)---esty-y--je --hh--I-g. Ashh (hulfyg) gjestynyphje ishhykIag.
‫عليكم أن تنتظروا القطار. МэшIокум шъо шъуежэн фае. МэшIокум шъо шъуежэн фае. 1
As-h -h-lfy---g-est--yphj-----hyk--g. Ashh (hulfyg) gjestynyphje ishhykIag.
‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. Таксиим шъо шъуежэн фае. Таксиим шъо шъуежэн фае. 1
A--h -h---yg)--as-i-j-- -----j-kI-e--'-- --e. Ashh (hulfyg) mashinjer ygjecjekIjezh'yn fae.

لماذا توجد لغات عديدة؟

يوجد في العالم حوالي اكثر من 6000 لغة. لذلك نحتاج دائما الي المترجمين. منذ زمن سحيق تحدث كل الناس ذات اللغة. لكن تغير الأمر عندما بدأوا في الهجرة. حيث غادروا وطنهم افريقيا و انتشروا في ارجاء الأرض. و قد قاد هذا الانفصال عن المكان ايضا الي انفصال اللغة. لان كل شعب طور طريقته في الاتصال. و قد انبثقت لغات عديدة من هذه اللغة الاولية المشتركة. لكن الناس لم يتمكنوا من البقاء ابدا في نفس البقعة من الأرض. لذا انفصلت اللغات عن بعضها أكثر من ذي قبل. و جاء الوقت حتي لم يعد في مقدور المرء معرفة الجذور المشتركة. كذلك لم يعش شعب منعزلا لآلاف السنين. حيث تواجد دائما اتصال مع الشعوب الاخري. و هذا عمل بدوره علي تغيير اللغة. حيث تبنت اللغة عناصر جديدة أو قامت بخلط القديم مع الجديد. و بالتالي لم يتوقف ابدا التطور المستمر للغة. الهجرات و الاتصال يوضحان تعدد اللغات. لكن لماذا تبدو اللغات مختلفة الي هذه الدرجة، فهذا هو سؤال آخر. تتبع كل قصة تطور قواعد محددة. و لابد من وجود اسباب عن لماذا تبدو اللغات في هيئتها الحالية هذه. و هذا ما ينشغل به العلماء منذ أمد طويل. هم يريدون معرفة لماذا تطورت اللغات بهذا الاختلاف. و لكي يتم اكتشاف ذلك، علي المرء تتبع تاريخ اللغات. و من ثم يدرك المرء ماذا و متي تغير. و لا يعرف المرء حتي الآن ما هو تأثير تطور اللغات. وتبدو انها عوامل ثقافية أكثر من كونها عوامل بيولوجية. مما يعني ان تاريخ الشعوب صاغ لغتها. تحكي اللغات لنا بوضوح أكثر مما نعتقد.