‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ca Demanar el camí

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [quaranta]

Demanar el camí

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
المعذرة! Perdoni! Perdoni! 1
هل يمكنك مساعدتي؟ Que em podria ajudar? Que em podria ajudar? 1
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ On hi ha un bon restaurant per aquí? On hi ha un bon restaurant per aquí? 1
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Giri a l’esquerra a la cantonada. Giri a l’esquerra a la cantonada. 1
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Després continui una mica recte. Després continui una mica recte. 1
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Després vagi cent metres a la dreta. Després vagi cent metres a la dreta. 1
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. També pot agafar l’autobús. També pot agafar l’autobús. 1
يمكنك أيضاً ركوب الترام. També pot prendre el tramvia. També pot prendre el tramvia. 1
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. També em pot seguir en cotxe. També em pot seguir en cotxe. 1
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Com vaig a l’estadi de futbol? Com vaig a l’estadi de futbol? 1
اعبر الجسر! Travessi el pont! Travessi el pont! 1
قد عبر النفق! Passi pel túnel! Passi pel túnel! 1
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Vagi fins al tercer semàfor. Vagi fins al tercer semàfor. 1
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Després prengui el primer carrer a la dreta. Després prengui el primer carrer a la dreta. 1
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Continui tot dret en el pròxim encreuament. Continui tot dret en el pròxim encreuament. 1
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 1
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. El millor és agafar el metro. El millor és agafar el metro. 1
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Continui fins a l’última estació. Continui fins a l’última estació. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.