‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 2‬   »   ca Passat 2

‫82 [اثنان وثمانون]

‫صيغة الماضي 2‬

‫صيغة الماضي 2‬

82 [vuitanta-dos]

Passat 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ Havies de trucar a una ambulància? Havies de trucar a una ambulància? 1
‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ Havies de trucar al metge? Havies de trucar al metge? 1
‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ Havies de trucar a la policia? Havies de trucar a la policia? 1
هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. Té el número de telèfon? Fa no res el tenia. Té el número de telèfon? Fa no res el tenia. 1
هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. Té l’adreça? Fa no res la tenia. Té l’adreça? Fa no res la tenia. 1
هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia. Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia. 1
‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora. Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora. 1
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí. Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí. 1
هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. T’entenia? No em podia entendre. T’entenia? No em podia entendre. 1
لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ Per què no vas poder arribar a l’hora? Per què no vas poder arribar a l’hora? 1
لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ Per què no vas poder trobar el camí? Per què no vas poder trobar el camí? 1
لماذا لم تستطيع فهمه؟ Per què no el podies entendre? Per què no el podies entendre? 1
لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos. No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos. 1
لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat. No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat. 1
‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. No el podia entendre perquè la música estava molt alta. No el podia entendre perquè la música estava molt alta. 1
‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. Vaig haver de prendre un taxi. Vaig haver de prendre un taxi. 1
‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. Vaig haver de comprar un pla de la ciutat. Vaig haver de comprar un pla de la ciutat. 1
اضطررت إلى إيقاف الراديو. Vaig haver d’apagar la ràdio. Vaig haver d’apagar la ràdio. 1

تعلم اللغات أفضل في خارج بلادك!

يتعلم البالغون التحدث ليس بالصورة السهلة كما لدي الأطفال. لأن أمخاخهم قد تم نموها. لذا فإنه لا يتمكن بعد من بناء شبكات جديدة. لكن يستطيع المرء مع ذلك كبالغ أن يتعلم لغة جديدة بشكل جيد جدا. و من أجل هذا عليه السفر إلي البلد التي يتم فيها تحدث تلك اللغة. فتعلم اللغة في الخارج له فاعليته الخاصة. و هذا ما يعرفه كل شخص قد قام برحلة لتعلم لغة. ففي هذا المحيط الطبيعي يتعلم المرء اللغة أسرع. لقد توصلت دراسة لتوها إلي نتيجة مثيرة. فهي تظهر أن المرء يتعلم لغة جديدة في خارج البلاد بطريقة مختلفة. بحيث يعامل المخ اللغة الأجنبية و كأنها لغة أم. يعتقد الباحثون منذ فترة طويلة أنه توجد عمليات تعليمية مختلفة. لكن علي ما يبدو أنه توجد تجربة في الوقت الحالي تؤكد ذلك. لقد استوجب علي مجموعة من المختبرين تعلم لغة مصطنعة. و حصل مجموعة منهم علي حصص لتعلم تلك اللغة بشكل طبيعي. فيما تعلم جزء آخر بما يوازيه لكن في خارج بلادهم. و كان من ثم علي هؤلاء المختبرين توجيه أنفسهم إلي محيط أجنبي. و قد تحدث جميع هؤلاء الذين كانوا علي اتصال معهم هذه اللغة الجديدة. و كان الأشخاص المختبرين في تلك المجموعة من طلاب اللغاتالغير عاديين. فهم انتموا إلي مجتمع غير مألوف من المتحدثين. و كانوا مجبرين علي التقديم السريع للمساعدة بهذه اللغةالجديدة. و بعد حين تم إجراء اختبار تجاه تلك المجموعة. أظهرت المجموعتان معرفة جيدة باللغة الجديدة. و لقد تعاملت أمخاخهم مع اللغة الأجنبية، لكن بشكل مختلف! هؤلاء الذين تعلموا "خارج بلادهم" أبرزوا نشاطا ملحوظا للمخ. و قام أيضا مخهم بمعالجة قواعد اللغة الأجنية، كما في لغاتهم الخاصة. حيث تم تعريف نفس الآليات كما الموجودة لدي المتحدثين للغاتهم الأم. إن رحلة لتعلم اللغات تعد أفضل و أكثر أشكال التعلم فاعلية.