‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬   »   ca Conversa 1

‫20 [عشرون]

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

20 [vint]

Conversa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
‫خذ راحتك! Posi’s còmode! Posi’s còmode! 1
‫البيت بيتك! Faci com a casa! Faci com a casa! 1
ماذا تحب أن تشرب؟ Què vol per beure? Què vol per beure? 1
هل تحب الموسيقى؟ Li agrada la música? Li agrada la música? 1
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية. M’encanta la música clàssica. M’encanta la música clàssica. 1
‫هذه أقراصي المدمجة. Els meus CDs són aquí. Els meus CDs són aquí. 1
هل تعزف على آلة موسيقية؟ Que toca algun instrument musical vostè? Que toca algun instrument musical vostè? 1
هذا جيتاري. Aquesta és la meva guitarra. Aquesta és la meva guitarra. 1
هل تحب الغناء؟ Que li agrada cantar? Que li agrada cantar? 1
هل لديك أطفال؟ Té fills vostè? Té fills vostè? 1
هل لديك كلب؟ Té un gos vostè? Té un gos vostè? 1
هل لديك قطة؟ Té un gat vostè? Té un gat vostè? 1
‫هذه هي كتبي. Aquí són els meus llibres. Aquí són els meus llibres. 1
أنا أقرأ هذا الكتاب حالياً. Ara estic llegint aquest llibre. Ara estic llegint aquest llibre. 1
ماذا تحب أن تقرأ؟ Què us agrada llegir? Què us agrada llegir? 1
هل تحب الذهاب إلى الحفلات الموسيقية؟ Li agrada anar a concerts? Li agrada anar a concerts? 1
هل تحب الذهاب إلى المسرح؟ Li agrada anar al teatre? Li agrada anar al teatre? 1
هل تحب الذهاب إلى الأوبرا؟ Li agrada anar a l’òpera? Li agrada anar a l’òpera? 1

اللغة الأم؟اللغة الأب!

ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا. بالطبع ستقول الآن من والدتك. هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم. إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب. فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا. قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال. لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري. فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا. لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة. في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة. هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين. و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك. و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا. بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب. أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء. فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي. و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم. بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال. اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا. لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء. يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم. كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء. لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار. فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم. لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء. بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال. و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا. لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.