‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   lt Viešasis miesto transportas

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟ Kur yra autobusų stotelė? Kur yra autobusų stotelė? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟ Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? 1
‫أي خط علي أن أستقله؟ Kuriuo numeriu man važiuoti? Kuriuo numeriu man važiuoti? 1
‫هل علي تبديل الحافلة؟ Ar man reikės persėsti? Ar man reikės persėsti? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟ Kur man reikės persėsti? Kur man reikės persėsti? 1
‫كم ثمن التذكرة؟ Kiek kainuoja bilietas? Kiek kainuoja bilietas? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟ Kiek stotelių yra iki centro? Kiek stotelių yra iki centro? 1
يجب عليك النزول من هنا. Jums čia reikia išlipti. Jums čia reikia išlipti. 1
يتوجب عليك النزول من الخلف. (Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. (Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. 1
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق. Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. 1
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق. Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة. Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. 1
متى يغادر المترو الأخير؟ Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? 1
متى يغادر الترام الأخير؟ Kada važiuoja paskutinis tramvajus? Kada važiuoja paskutinis tramvajus? 1
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟ Kada važiuoja paskutinis autobusas? Kada važiuoja paskutinis autobusas? 1
هل لديك تذكرة؟ Ar turite bilietą? Ar turite bilietą? 1
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة. Bilietą? — Ne, neturiu. Bilietą? — Ne, neturiu. 1
‫إذن عليك دفع غرامة. Tai privalote / turite mokėti baudą. Tai privalote / turite mokėti baudą. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟