‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   sv Lokaltrafik

‫36 [ستة وثلاثون]

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [trettiosex]

Lokaltrafik

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟ Var är busshållplatsen? Var är busshållplatsen? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟ Vilken buss åker till centrum? Vilken buss åker till centrum? 1
‫أي خط علي أن أستقله؟ Vilken linje måste jag ta? Vilken linje måste jag ta? 1
‫هل علي تبديل الحافلة؟ Måste jag byta? Måste jag byta? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟ Var ska jag byta? Var ska jag byta? 1
‫كم ثمن التذكرة؟ Vad kostar en biljett? Vad kostar en biljett? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟ Hur många hållplatser är det till centrum? Hur många hållplatser är det till centrum? 1
يجب عليك النزول من هنا. Ni måste stiga av här. Ni måste stiga av här. 1
يتوجب عليك النزول من الخلف. Ni måste stiga av bak. Ni måste stiga av bak. 1
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق. Nästa tunnelbanetåg kommer om 5 minuter. Nästa tunnelbanetåg kommer om 5 minuter. 1
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق. Nästa spårvagn kommer om 10 minuter. Nästa spårvagn kommer om 10 minuter. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة. Nästa buss kommer om 15 minuter. Nästa buss kommer om 15 minuter. 1
متى يغادر المترو الأخير؟ När går sista tunnelbanetåget? När går sista tunnelbanetåget? 1
متى يغادر الترام الأخير؟ När går sista spårvagnen? När går sista spårvagnen? 1
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟ När går sista bussen? När går sista bussen? 1
هل لديك تذكرة؟ Har ni en biljett? Har ni en biljett? 1
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة. En biljett? – Nej, jag har ingen. En biljett? – Nej, jag har ingen. 1
‫إذن عليك دفع غرامة. Då måste ni betala böter. Då måste ni betala böter. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟